他束手无策地站着,活像丢魂失魄似的。
他束手无策,只好靠着一棵树坐下。
把他束手无策留在沙漠并没有让我太烦扰。
Leaving him stranded in the desert did not bother me so much.
他(丈夫)打电话回来并且声称他束手无策、进退两难,让我帮他把新买的保时捷汽车卖喽,然后把钱寄给他。
He called and claimed he was stranded and asked me to sell his new Porsche and send him the money.
为了对付这个霸天虎赏金猎手,他尽最大限度地将自身武装起来,强化武器装备并提升装甲机能,直到禁闭对他束手无策。
To combat the Decepticon bounty hunter, he upgrades his body to its ultimate limit, adding weapons and armor until nothing Lockdown can do will stop him.
当这位父亲正在挖掘的时候,其他束手无策的学生家长赶到现场,他们试图把这位父亲劝离现场,告诉他“一切都太迟了!”
As he was digging, other helpless parents arrived and tried to pull him off what was left of the school, saying: "It's too late!"
它带着游泳者离开岸游了一段距离,然后把他留在那里,束手无策。
It took the swimmer some distance from the shore and left him there, out of his depth.
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他也束手无策,别指望他帮助啦。
He is at the end of his resources, too. Don't count on him for help.
他描写了那些在经济繁荣时期成长起来的人们的幻觉与迷失,而现在一旦面对经济衰退却又束手无策。
He describes the dazed incomprehension of those who came of age during the boom and who now do not know how to cope with a slump.
当欧森出柜,“作为一名男同志,我像翻过了一座山,面对着‘同志——意味些什么’束手无策,还有,突然间,只剩下了我一个。”他写道。
When Olson came out, "I felt over the hill as a gay man, clueless about what gay meant and suddenly alone, " he writes.
最常见的就是喂奶、换尿布并让他停止哭闹——而有些新爸爸对此会完全束手无策。另外,父母还得挤出时间来做家务等日常琐事。
On top of feedings, diaper changes and crying spells - tasks for which some new dads aren't prepared - parents must find time to do household chores and other daily activities.
如今他又瞎又残,实在是束手无策了。
而希拉里.克林顿阵营又曾一度反击过奥巴马,说他不过是心慈手软初出茅庐的小子,说他过于心急口快而对像马哈茂德.艾哈迈迪.内贾德这样的危险而看似彪悍的敌人束手无策而不敢说一个不字。
The Clinton camp retorted that Mr Obama was a soft-hearted neophyte who was too eager to talk to dangerous strongmen, such as Mahmoud Ahmadinejad.
面对那些棘手的问题他也显得束手无策了。
He seemed to be at his wits end before those ticklish questions.
我告诉你怎么办吧,“他最后束手无策地说,”我去给你找那本书。
I'll tell you what I'll do, "he concluded hopelessly," I'll get you the book.
一阵束手无策的感觉袭击了他。
他说他不能让我束手无策,他很想帮到我。
He explained that he could not leave me stranded and really wanted to help me out.
等他知道他们所遇到的难题,他也会束手无策的!
When he realized the challenges they faced there was no way he could solve their problems!
他使老师束手无策。
当地惟一的医生对他的病症束手无策﹐他病得一天比一天严重﹐最后连行走都困难了。
The only doctor in the town could not help him and his condition worsened daily. Finally, he could not even walk well.
他的太太对于他在俱乐部胡闹束手无策。
His wife could do nothing about his monkey business at the pub.
今晚这一仗是会打赢的,他心里想。想起几个月前他对那些威胁要摧毁他帝国的家伙束手无策时,他还心有余悸。
Tonight the battle will be won, he thought, amazed that only months ago he had felt powerless against the hands that threatened to destroy his empire.
有形形色色的工作要做,又有各种各样的干扰,他真是束手无策了。
With all the work yet to be done and with all the interruptions, he was at the end of his tether.
方鸿渐的一生面对种种偶然性的因素束手无策,他在偶然性左右的世界中丧失了自身。
Fanghongjian was at a loss what to do tall sorts of factors of contingency, he has lost himself in the world of the contingency.
他身困巴黎,束手无策。
他身困巴黎,束手无策。
应用推荐