他的理由是,在夏天,雇主不会聘用任何人。 但我就是在去年八月中旬获得我目前这份工作的,所以,我清楚地知道,公司夏季不招聘,这个观点不一定永远是正确的。
A close friend of mine who has been job hunting for the past six months or so is talking about taking July and August "off, " on the theory that employers don't hire anyone in the summer anyway.
我第一次见到埃斯特是通过她的前任雇主,那个成功的整形医生,她曾是他的私人厨子。
I first met Ester through her former employer, a successful plastic surgeon, for whom she'd worked as his personal cook.
他所有的谈话都是为本国求职者寻求一个公平的比赛场所,我想他这是在暗示,雇主不用英国人,毫无道理可言【是没有道理的】。
For all his talk of only seeking a level playing field for native applicants, I think he is hinting that employers are unreasonably shunning Britons.
是,太过完美了。他说的都是一派胡言,我向他以前的雇主核实过了。
Yeah, too perfect. Most of what he said was a line of baloney. I checked up with former employers.
是,太过完美了。他说的都是一派胡言,我向他以前的雇主核实过了。
Yeah, too perfect. Most of what he said was a line of baloney. I checked up with former employers.
应用推荐