难怪他对她那么好呢!他是她的哥哥。
It's no wonder that he treats her so well; he is her brother.
布拉德是简的哥哥!难怪他很多方面使我想起她!
Brad was Jane's brother! No wonder he reminded me so much of her!
“她埋葬了死于此病的父亲,而现在她很有可能还将埋葬我的哥哥,然后是我,”他说。
"She buried him with this disease, and she's now going to bury my brother and then me, most probably," he says.
与此同时,帕默把他将在早餐会上公布的事告诉了他女儿。尽管尼科尔担心她的哥哥可能会坐牢,但她更害怕的是重新掀开过去的伤口。
Palmer, meanwhile, talks to his daughter about appearing at the breakfast. Although she is worried for her brother, Nicole is even more fearful about reopening past wounds.
我不禁略带孩子气地想问,为什么她变成了一个如此凶残的庞然大物,吞噬了我的哥哥prasanna,他是他这一代人中唯一的一个出生在祖屋里的人。
Childishly I wanted to ask why it had turned into a monster which devoured my brother, Prasanna. He was the only one in this generation to have been born in the house itself.
他很快就发现他是愚蠢的,他会为她做任何事,甚至帮助她尴尬,孤独的哥哥,约翰。
He quickly finds that he's besotted, that he'll do anything for her, even befriend her awkward, loner brother, John.
毕竟,我的哥哥在缅因州的家中,正在照顾我的母亲,在各方面他总是更接近她,所以我认为他对母亲是一个更好的支持者。
After all, my brother was home in Maine, taking care of my mother, and he was always closer to her anyway, so I thought it would be a better for him support for her.
他是她同父异母的哥哥,是她父亲第一次结婚时生的。
在房子被抢,保姆的哥哥是一个嫌疑犯|她的谎言保护他|但她却意识到他不是唯一有秘密的人。
After the house is robbed and the nanny's brother is a suspect | she lies to protect him | but she then realizes he isn't the only one with a secret.
在房子被抢,保姆的哥哥是一个嫌疑犯|她的谎言保护他|但她却意识到他不是唯一有秘密的人。
After the house is robbed and the nanny's brother is a suspect | she lies to protect him | but she then realizes he isn't the only one with a secret.
应用推荐