他怕在朋友面前出丑。
他怕吵醒别人,就悄悄穿上衣服,去上班了。
He was afraid to wake up others, so he quietly put on his clothes and went off to work.
他从来不游得很远。他怕抽筋。
他怕失败,因此工作很努力。
他怕自己和自己的性格。
他怕冒失败的风险,因为他不愿意丢脸。
He was afraid of risking failure because he didn't want to lose face.
他怕他过去的问题将会永远成为他的包袱。
He was afraid his past would always be a monkey on his back.
他怕毁了他家族的名声。
他怕在公共场所说话。
他怕她活不了多久了。
不是他不需要你帮忙,而是他怕给你带来麻烦。
It's not that he doesn't need your help, but he thinks it will be an inconvenience to you.
他是一只猴子,他怕地平线,因为它没有相交。
He is a monkey, he is afraid of the horizon, because it does not intersect.
人们说他怕我,也许是吧,但我认为我更怕他。
They say he feared me, and perhaps he did, but less, I think, than I feared him.
这个独自行走的人总回头看,因为他怕被人跟踪。
The lonely walker kept looking back because he was afraid of being followed.
但当他看见一只老鼠时……他吓坏了。他怕老鼠。
But when he sees a mouse... he's afraid. He's afraid of a mouse.
他怕孩子们吵闹。
他怕我会笑他。
他怕我们?
至于阿拉维斯,沙斯塔甚至看也不敢看她,因为他怕引起注意。
As for Aravis, Shasta did not even dare to look at her for fear of drawing attention.
伽弗洛什下了决心,因为他有了个主意,但是没有说出来他怕马吕斯反对。
An idea had occurred to Gavroche which had brought him to a decision, but he had not mentioned it for fear that Marius might offer some objection to it.
他怕别人会听到,因此就立刻捂上自己的耳朵,以为这样别人也就听不见了。
He was afraid that someone would hear the noise, so he immediately covered his ears.
冬天来了,非常冷,这只不墨守常规的鸟从未经历过这么冷的天气,他怕他会冻死。
Winter came and was very cold, the Nonconformist bird had never felt such cold weather and was afraid that he might freeze to death.
他还说,要是像以前一样玩很多的游戏,他怕到时公司的产品都趋近于他的喜好了。
When he used to play more games, he says, he would find himself trying to tweak his firm's products to accord more closely to his own tastes.
还有,他怕针——他讨厌它们——所以他会用一把锋利的刀杀死自己的想法似乎很疯狂。
Added to all that, he was scared of needles – he hated them – so the idea he would kill himself with a sharp knife seems insane.
当他听说硅谷的一家公司也在开发同样的技术的时候,他怕他来不及将他的理念推向市场。
He is fearful that he might be just too late in taking his concept to market, as he has heard that a Silicon Valley firm is already developing similar technology.
从他和他的家人一起参观英国时便一直很紧张,因为他怕自己再也不能和他丈夫回到一起居住的美国。
He has been nervous when visiting his family in Britain for fear that he would not be allowed to re-enter America, where he and his husband live.
但除此以外,Dauren还感到了自卑和孤独,因为他无法和其他人分享他的感受,他怕自己的秘密被别人发现。
But Dauren also had the feeling of inferiority, loneliness because he couldn’t share the feelings with anyone else and fear that his secret will become known to others.
但除此以外,Dauren还感到了自卑和孤独,因为他无法和其他人分享他的感受,他怕自己的秘密被别人发现。
But Dauren also had the feeling of inferiority, loneliness because he couldn’t share the feelings with anyone else and fear that his secret will become known to others.
应用推荐