罗伊·特雷顿原是出租车司机,但是就在前不久,他开始驾驶了公共汽车,也并不对此而感到后悔。
Rov Trenton used to drive a taxi. A short while ago, however, he became a bus-driver and he was not regretted it.
然后他开始解释,在公共道路上驾驶的法官所享受的隐私权不比任何其他人多。
Then he starts to say that the justices driving on public roadways have no greater expectation of privacy than anyone else-but the chief justice stops him.
不过,他那辆本田已经驾驶了165,000英里,他开始很不情愿地提出是否还值得修理的问题了。
But the Honda has 165, 000 miles on it, and he has started reluctantly questioning whether it's worth the effort to fix it.
在杰夫怒气冲冲的驾驶中珍妮意识到她的生命会有危险,她开始恳求杰夫放慢速度,但是他却在越接近城里的时候开得越快。
As Jeff drove on in a fit of wild anger, Jenny knew that her life was in danger. She begged and pleaded for him to slow down, but he just got faster as they neared the town.
航空公司称,12名机组人员,包括一名经验丰富的58岁机师(他自1988年开始就为法航工作),两名副驾驶分别37岁和32岁。
The airline said the 12-member crew, including a 58-year-old pilot who had worked for it since 1988, was highly experienced. The two co-pilots were 37 and 32.
美国探险家史蒂夫-福塞8月5日在澳大利亚西部的沙漠中启动了他的热气球,开始了他若干次只身驾驶热气球环游世界失败后的又一次尝试。
US adventurer Steve Fossett on Sunday launched his balloon from the Western Australian desert in another attempt to become the first to fly a balloon solo around the world.
然而,他试图当选这事在开始的那一天就结束了,他在当天开车时撞了一辆车,而他确实无照驾驶(车是PierreDreyfus借给他的,Pierre Dreyfus后来成为Renault的总裁)。
However, his attempt to get elected ended the day it began when he crashed a car he was driving without a licence (it had been lent to him by Pierre Dreyfus, later to become chairman of Renault).
信不信由你,他去年开始学开车,现在他每天驾驶着他的白色尼桑。
Believe it or not, he began to learn to drive last year, and now he drives his white Nissan every day.
该赛车驾驶员在比赛一开始就出了事故,他撞上了另一辆赛车。
The racing driver came to grief at the start of the race when he collided with another car.
《亡命驾驶》是西格尔与雷弗恩的首次合作,这位电影摄影师回忆了他开始接触这个项目时的情况,“我看了一下《布朗森》,它给我很深的印象。”
Drive marks Sigel's first collaboration with Refn, and the cinematographer recalls that when he was approached about the project, "I took a look at Bronson and was really impressed."
这个官员说,驾驶员还没有名字,当人群失控并开始向他扔石头时,他不得不跑走,卡车失控原困还不清楚。
He said that the driver, who wasn't named, was forced to run from the scene when the crowd grew unruly and some began throwing rocks at him. It was not clear why he lost control of the truck.
二战中国航空公司飞行员:汉克斯先生开始他的飞行职业生涯是在泛美航空公司里当副驾驶员,飞行着中美州和南美洲航线。
Second World War China National Aviation Corporation pilot: Mr. Hanks began his professional flying career as a co-pilot for Pan American Airways on Central and South American air routes.
二战中国航空公司飞行员:汉克斯先生开始他的飞行职业生涯是在泛美航空公司里当副驾驶员,飞行着中美州和南美洲航线。
Second World War China National Aviation Corporation pilot: Mr. Hanks began his professional flying career as a co-pilot for Pan American Airways on Central and South American air routes.
应用推荐