可是,过了一会儿,他的脸变得神色茫然,他开始哀嚎着,打着圈儿寻找起来。
In a moment, however, his face grew blank, and he fell to hunting round in a circle with pleading whine.
在剑桥接受教育后,他一个年青人,却茫然地开始了一个流浪汉的生涯,后来成了蝴蝶的收藏家和一些奇怪的书的作者。
As a young man, after a Cambridge education, he stumbled into a career as a drifter, a collector of butterflies and author of strange books.
在剑桥接受教育后,他一个年青人,却茫然地开始了一个流浪汉的生涯,后来成了蝴蝶的收藏家和一些奇怪的书的作者。
As a young man, after a Cambridge education, he stumbled into a career as a drifter, a collector of butterflies and author of strange books.
应用推荐