恐怕他没有什么幽默感。
他有极好的幽默感,能非常搞笑。
He had a terrific sense of humour and could be very amusing.
他表现出一种与生俱来的魅力和幽默感。
我们的英语老师三十多岁,他既有幽默感又有耐心,很受学生欢迎。
Our English teacher, who is in his thirties, is popular with students for his humor and patience.
他没什么幽默感。
他的幽默感又开始显现了。
他有着滑稽的幽默感。
他有种爱搞怪的幽默感。
他以不可思议的幽默感鼓舞了我的士气。
他有一种生动的幽默感,看起来大方自信。
He has a lively sense of humour and appears naturally confident.
他所做的带有一种我发现很迷人的幽默感。
There was a sense of humour to what he did that I found very appealing.
他天生是个爱开玩笑的人,是个有幽默感的风趣男人。
他的幽默感让他在面对对手时也不失平静。
His sense of humour allowed him to face adversaries with equanimity.
麦格拉思记得他非同寻常的幽默感,和他异想天开的一面。
McGrath remembers his offbeat sense of humour, his whimsical side.
王子很幽默——他曾向助手透露:“我的幽默感总有一天会让我惹上麻烦。”不过,听查尔斯·温莎的演讲确实令人振奋。
The Prince was being humorous—"My sense of humor will get me into trouble one day," he has confided to aides—but listening to Charles Windsor can indeed prove stimulating.
如果一个人很有幽默感,我们推测,这意味着他很快乐,在社交方面很自信而且对生活有一个正确的看法。
If someone has a great sense of humor, we reason, it means that they are happy, socially confident and have a healthy perspective on life.
他的幽默感给我留下了深刻的印象。
他的幽默感让我们很容易理解新冠肺炎。
他在最初是一名因具有锋芒的幽默感而闻名的记者,在1950年与人共同创办了一本政治幽默杂志。
Originally a journalist noted for his lancing wit, he co-founded a political-humor magazine in 1950.
他擅长治疗新冠肺炎。我感兴趣的不仅是他的医术还有他的幽默感。
He is good at treating (治疗) COVID-19. I am interested in him not only for his medical skills but also his humorous sense.
他毫无幽默感地笑着说:“纳库鲁不是一个欧洲城市。”
你的幽默感让他意识到自己很不错。
麦凯恩赖以凭借的不仅仅是他的幽默感。
斯维白克说,病人的幽默感越强,他在七年之内活下来的可能性越大。
The greater a role humor played in their lives, the greater their chances of surviving the seven years, Svebak says.
捷克人欣赏他的勇气、他的正直、他的诚实和他的幽默感。
The Czechs admired his courage, his moral integrity, his honesty and his sense of humour.
一个人怎么表现出他的幽默感很大程度上反映了他怎么定位自己与其他人的关系。
How you deploy your sense of humor says a lot about how you relate to others and to yourself.
他的风格、魅力和幽默感是我决定采访他的原因。
His style, charisma and sense of humor are the reasons why I decided to interview him.
你喜欢开玩笑吗?喜欢戏弄人吗?喜欢恶作剧吗?一个人怎么表现出他的幽默感很大程度上反映了他怎么定位自己与其他人的关系。
Are you a joker? A teaser? A clown? How you deploy your sense of humor says a lot about how you relate to others and to yourself.
你喜欢开玩笑吗?喜欢戏弄人吗?喜欢恶作剧吗?一个人怎么表现出他的幽默感很大程度上反映了他怎么定位自己与其他人的关系。
Are you a joker? A teaser? A clown? How you deploy your sense of humor says a lot about how you relate to others and to yourself.
应用推荐