我一直说他对你不好。
但是,如果他对你不好,你会去找律师离婚吗?
But if he was not good to you, would you go to see a lawyer to divorce?
你会想象自己愤怒的发飙,冲着他叫嚷并对他说一些不好的话。
You envision yourself talking angrily; you shout at him and tell him some not so nice things.
流言诅咒:在有人告诉你他不好之后,你对一个人的认识将会变化。
The Gossip curse: Your perception of a person will change right after being told that he is bad.
你对我母亲得有耐心——他的耳朵越来越不好使了。
A: You'll have to be patient with my mother-she's going rather deaf.
你过去对他说,“不好意思,先生,有人坐那儿吗。”
And then you go up to them and say, "Excuse me, Sir. Someone's sitting there?"
老妇人对他说:“不好意思,可能我一直盯着你看让你感觉不舒服了,只是你太像我很久没见面的儿子了。”
pardon me , she said, i am sorry if my staring at you make you feel uncomfortable. it is just that you look just like my son.who
对他不好,他说你骄傲。
你的热心肠是否应该警惕些?我对他有很不好的感觉。
Your bleeding heart should be more wary?I have a bad feeling about him.
碰上老板情绪不好的时候,他会为了一丁点小事对你大骂一通。
If the boss is in one of his bad moods, he'll jump on you for the slightest thing.
伊凡:你对鲍伯了解多少啊?他人好不好?你有没有听说过他的什么事?
Evan: What do you know about Bob? Is he a nice guy? Have you heard anything about him?
他对你的身体和牙齿都不好。
他对你表现得很不好。
如果要给他什么东西他才对你好,不给他东西就对你不好,这样的朋友千万别交。
If you want to give him something he didn't to hello, not to give him something bad to you, such friends don't hand it in.
戴夫:不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?
Dave: I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little curious about him?
你觉得这种生活对他来说不好吗?
如果对他不好,他说你骄傲。
我不解地问道,“你干嘛对他那么客气?那家伙差一点把你的车毁了,而且搞不好还会送我们上医院!”
So I asked, 'Why did you just do that? This guy almost ruined your car and sent us to the hospital!'
你对我母亲得有耐心——他的耳朵越来越不好使了。
You'll have to be patient with my mother? She's going rather deaf.
吃太多糖对你的皮肤也不好(更不用提腰围),他说,这可能会影响你身体修复受损的胶原蛋白的能力。
Eating too much sugar is also a vice for your skin (not to mention your waistline), he says-it may affect the body's ability to repair damaged collagen.
美国经济就像一位心脏病发作后死里逃生的病人,他对医生说:我听从你的建议吞下了那些药片,但我感觉依然不好。
The U. S. economy resembles a patient who survived a heart attack, and tells his doctor: "I took your advice, swallowed the pills and I still don't feel well."
对陌生人,或者把对方当做一张白纸,或者把对方当你的朋友,总之别当做敌人,即使你听到再多的关于他(她)的不好的传闻。
To strangers, or treat each other as a white paper, or take each other when your friend, anyhow don't you hear enemies, even as the more about his (her) bad rumors.
戴夫:不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?
Dave: I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little 2 curious about him?
戴夫:不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?
Dave: I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little 2 curious about him?
应用推荐