-
“我可以走了。”他对她说。
'I'm ready to go now,' he told her.
《牛津词典》
-
他对她的死讯似乎无动于衷。
He seemed undisturbed by the news of her death.
《牛津词典》
-
他对项目的成功贡献良多。
He made a very positive contribution to the success of the project.
《牛津词典》
-
他对这项计划有什么意见?
What's his take on the plan?
《牛津词典》
-
他对自己的性别感到困惑。
He was confused about his sexuality.
《牛津词典》
-
他对自己的长相没有信心。
He's very insecure about his appearance.
《牛津词典》
-
他对形势的判断完全准确。
His assessment of the situation was spot on.
《牛津词典》
-
他对这些谣言置若罔闻。
He turned a deaf ear to the rumours.
《牛津词典》
-
他对这个决定异常愤怒。
He was apoplectic with rage at the decision.
《牛津词典》
-
他对他的过去守口如瓶。
He was close about his past.
《牛津词典》
-
他对这个项目非常热诚。
He is very passionate about the project.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对我的求助充耳不闻。
He was deaf to my requests for help.
《牛津词典》
-
他对自己的孩子很严厉。
He's hard on his kids.
《牛津词典》
-
他对党的理想坚贞不移。
He remained faithful to the ideals of the party.
《牛津词典》
-
他对任何批评都受不了。
He's hypersensitive to any kind of criticism.
《牛津词典》
-
他对发生的事守口如瓶。
He was very unforthcoming about what had happened.
《牛津词典》
-
他对他的对手大加赞赏。
He lavished praise on his opponents.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对我的建议反应冷淡。
He received my suggestion coolly.
《牛津词典》
-
他对希腊的崇拜过了头。
He was extravagant in his admiration of Hellas.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对巫术魔法情有独钟。
He's interested in witchcraft and the occult.
《牛津词典》
-
她很感激他对她这么好。
She was grateful to him for being so good to her.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对她怀着矛盾的心情。
He has an ambivalent attitude towards her.
《牛津词典》
-
他对宝宝轻声哼着歌。
He was singing softly to the baby.
《牛津词典》
-
他对有些事情猜对了。
He guessed right about some things.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对她既热情又温柔。
He was warm and tender towards her.
《牛津词典》
-
他对这消息有何反应?
What was his reaction to the news?
《牛津词典》
-
他对他妻子从不抱怨。
He never complains about his wife.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对政客是很不屑的。
He is deeply scornful of politicians.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对性的态度很开放。
He was very open in his attitudes about sex.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他对要点作了归纳。
He summarized the salient points.
《牛津词典》