社会上的成功并没有把他宠坏;这使他变得更可爱了。
你赞扬大多,把他宠坏了。
他的祖母把他宠坏了。
他一定是清理一个舞台来给他宠坏的雪孩子。
He must have been clearing up a stage for his spoiled kid snow.
那小男孩挥霍无度,因父母给他太多零用钱,把他宠坏了。
The little boy spends his money like playing duck and drake. His parents have spoilt him by giving him too much pocket money.
妈妈说:“他要什么就给他买什么还不把他宠坏了,您就别管了。”
"Mother said:" give him to buy what he wants is not spoiled him, you don't mind.
我觉得我儿子的奶奶把他宠坏了,就因为他是他们一代里唯一的男孩。
I think his grandma spoils my son for he is the only boy in his generation.
“我觉得他是个被宠坏了的孩子。”玛丽说。
他被宠坏了,很傲慢,而且有势利倾向。
他是个被宠坏的臭小子。
他是个被宠坏的顽劣孩子,该是他学着行为得当的时候了。
He's a spoiled brat and it's about time he learned to behave properly.
他把他的小儿子宠坏了。
她知道他的好,但她是父母宠坏的孩子,他就像是她父母的接力棒,父母不在身边时接着宠她,所以,她撒娇,任性,有时候蛮不讲理。
She knew every merit of his, but as she had been spoiled by her parents and him, she was wilful and sometimes unreasonable.
他在这个故事的通篇表现的就如同一个被宠坏的孩子。
带领他们的是13岁的约翰:尽管他有点被宠坏了,脾气粗暴、自私刻薄,但是他意志坚定,在抚养兄弟姊妹上体现出了英雄气概。
They are led by 13-year-old John: spoiled, surly, often mean, yet determined and even heroic in keeping his siblings alive.
你们应把孩子送到幼儿园去,呆在家里就把他逐渐宠坏了。
You should send the child to a kindergarten; he is being spoilt at home.
要管教小孩,否则他长大会被宠坏。
被宠坏的男孩弄丢了他的玩具,于是就制造出很多吵闹的声音。
显然,他把孩子宠坏了。
“是,他受过良好的教育,天分很高。如果不被宠坏的话,会成为一个受人尊敬的人”,妈妈回答。
"Yes, he has had an excellent education, and has much talent. He will make a fine man, if not spoiled by petting," replied her mother.
詹姆斯还发表了一些令人困惑的言论,认为他在七个赛季中已经宠坏了现场的球迷。
James also made some puzzling postgame comments, saying he had "spoiled" people with his play over seven seasons.
汤米曾经被宠坏了,由于他母亲分是让他为所欲为。
Tommy is rather spoiled because his mother has always let him have his own way.
究竟是什么使潘在家中变成这么一个花花公子,这么一个独夫暴君呢?根源还是那些女人宠坏了他。
What had made pen at home such a dandy and such a despot? the women had spoiled him .
楼下,他的兄弟姐妹和母亲都来劝我,又是出主意,又是分析心理,说我做得太过分,他给宠坏了。
Downstairs, his siblings and mother come to me and offer advice and psychological analysis. I was too aggressive. He is spoiled.
我认为他被宠坏了。
我要求他帮我做家务,他就会像个被宠坏了的小孩那样坐在沙发上,不理我。
I would demand that he help me with the housework; he'd sit on the couch like a spoiled child and ignore me.
我要求他帮我做家务,他就会像个被宠坏了的小孩那样坐在沙发上,不理我。
I would demand that he help me with the housework; he'd sit on the couch like a spoiled child and ignore me.
应用推荐