那些不幸事件几乎使他失去理智。
上帝要毁灭其人,必先使他失去理智。
他失去理智跑了五里路。
愤怒使他失去理智。
愤怒使他失去理智。
他自以为成功安稳,然而神不过用一句话就能使他失去理智和皇冠。
He felt successful and secure, yet a mere word from God could take away his mind and his crown.
拜伦起初拒绝这样做,说这世界上“死于手术刀下的人,多于死于长矛下的”,在被警告病症可能使他失去理智后,他还是屈服了。
Byron resisted, saying that there had been 'more deaths by lancet than by the lance', but gave in when warned that the disease could 'deprive him of reason'.
这使他很恼火,他开始失去理智了。
他是不是失去了理智和思考,所以自己听到了人耳以外的声音?
Was he losing his reason and thinking so he heard things which were not for human ears?
七个月后,他离开了,身体受伤的同时也失去了理智。
He left after seven months, physically broken and having lost his mind.
股票市场崩盘后他完全失去理智。
凯瑟琳·所罗门相信兰登,他从不开这样的玩笑,可是,听他讲话的声音就像失去理智一样。
Katherine Solomon was sure that Langdon would never joke about something like this, and yet he sounded like he had lost his mind.
但最终在一次电话交谈中,他的愤怒、指责、漫骂是如此的失去理智,我也明白了问题的源头在他而不是我。
Finally, though, during one telephone conversation, his anger, accusations, and name-calling became so clearly irrational that I knew our dispute had its origins with him and not with me.
可是妈妈却认为他简直失去了理智。
虽然他是维多利亚时代典型的绅士,循规蹈矩、正气凛然;可失去理智时,他照样会在街头与人打架,毫不含糊。
The very picture of an upright Victorian gentleman, Doyle was not averse to fighting in the street when the mood took him.
当他听到自己的儿子出了意外,他失去了理智。
When he heard that his son had an accident, he lost his head.
鲁尼在球场上的性格是出了名的火爆,他很容易失去理智。
他不是唯一一个失去理智的囚犯。
后面的绅士大声警告说:“小心,洗衣婆!”这话激恼了他,他开始头脑发热,失去了理智。
He heard the gentlemen call out warningly, 'be careful, washerwoman!' and this annoyed him, and he began to lose his head.
他非常富有,不幸的是,他的贪得无厌使他失去了理智。
He was a very rich king, but unfortunately his greed far surpassed his wisdom.
后面的绅士大声警告说:“小心,洗衣婆!”这话激恼了他,他开始头脑发热,失去了理智。收藏。
He heard the gentlemen call out warningly, 'be careful, washerwoman!' and this annoyed him, and he began to lose his head.
所以,这正在安排那个人的偏见和成见是他不能自制,失去了理智,每天,他都受到惊吓。
So, you're dealing with a man whose bias and prejudice are making him lose his mind, his intelligence, every day. He's frightened.
他显然失去了理智。
神让巴比伦王尼布甲尼撒失去理智,使他谦卑,之后给他一个有人性的心。
God humbled Babylon's Nebuchadnezzar with insanity, then gave him the heart of a man.
神让巴比伦王尼布甲尼撒失去理智,使他谦卑,之后给他一个有人性的心。
God humbled Babylon's Nebuchadnezzar with insanity, then gave him the heart of a man.
应用推荐