“我们出去吧!”他大声喊道。
他大声喊道:“可怜可怜我吧!”
他大声喊道:“你在哪儿啊?”
“同志们!”他大声喊道。
“你竟敢这样对我讲话?”他大声喊道。
当他靠的更近时他大声喊道,“早上好!”
他大声喊道,真的从鞘中拔出马刀,挥动起来。
He roared, actually drawing his sword out of the sheath and beginning to brandish it.
由于他在远处,她冲他大声喊道,“请您过来帮帮我!”
Come and help me, please! "she shouted to him because he was far away."
然后在人们身后传来了一个男人的声音,他大声喊道,“你在这里干什么?”
Then at the rear of the crowd, came a man's voice, calling loudly: "What are you doing here?"
他大声喊道,“难道它们不认为这是它们能在暴风雪中存活下来的唯一地方?”
Can't they see this is the only place where they can survive the storm?
“必须减轻这两门炮的干扰,”安灼拉说,接着他大声喊道,“向炮兵开火!”
"It is absolutely necessary that the inconvenience of those guns should be diminished," said Enjolras, and he shouted: "Fire on the artillery-men!"
这时年轻人跳到了一堵墙上,他大声喊道,“我是一名乞丐,不错,但我是乞丐王,不是吗?”
The young man, by now standing atop a wall, shouted: "I am a beggar, true.
牧师于是皱着眉向后退,并画了一个十字,他大声喊道:“我不会祝佑大海,或任何海里的东西。”
And he drew back frowning, and having made the sign of the cross, he cried aloud and said, 'I will not bless the sea nor anything that is in it.
观众中有人大声喊道:“不会又是他吧!”
他举起双手,大声喊道:“你就是国王?那我真的完蛋了!”
Lifting up his hands, he exclaimed, "Thou the King? Then am I undone indeed!"
最后,他尽可能大声地喊道:“别再拿草料给我了!”
At last, he cried out as loud as he could, "Don't bring me any more hay!"
他刚一恢复了理智,就大声喊道:“那就如你所愿吧,可怜的人儿!”
As soon as he could recover his wits he cried out, "Have thy wish, poor soul!"
他一走到大门,就抓住栅门使劲的摇晃,大声喊道:“开门!把栅门打开!”
As soon as he reached the great gate, he seized the bars, and tried to shake them, shouting, "Open! Unbar the gates!"
汤姆好像不明白他们的意思,他又大声喊道:“你们要多少钱?”
Tom seemed as if he did not understand them, and bawled out again, "How much will you have?"
过了一会儿,他又转过身来,比刚才更大声地喊道:“再见了,主人。”
After a while, he turned around again and called louder than before,"Good-by, Master."
他飞快地游开,大声喊道:“再见,主人。”
Swimming away as fast as he could, he cried out, laughing: "Good-by, Master."
他扯下领带扔到地上,大声喊道,“忘了这回事儿吧!”
He took off his tie, threw it on the ground and shouted, 'Just forget the whole thing!
在一个临时的安置点里,一个中年男子大声喊道,他被阻止回去辨认他的妻子。
At one temporary facility for residents of the building, one middle-aged man was shouting that he was being stopped from going to a funeral home to identify his wife.
他开始大声喊道:“喂!你这又老又丑的树,马上放我出去!”
"Ah, come on you old ugly tree," he cried, "Just let me out!"
被告本已坐下去了,检察官说完以后,他忽然立起来,大声喊道。
The prisoner had finally resumed his seat; he arose abruptly when the district-attorney had finished, and exclaimed.
她后来一点办法都没有,才把两只瞪得像野兽一般的大眼睛瞅着他,大声喊道。
She cried at length, in desperation, her larger eyes staring at him like those of a wild animal.
她的丈夫是如何回应的呢?他扯下领带扔到地上,大声喊道,“忘了这回事儿吧!我们干脆不去就是了!”
Her husband's response? He took off his tie, threw it on the ground and shouted, 'Just forget the whole thing! We won't go at all!'
他敲了敲门,过了一会儿,熊在屋里大声喊道:“请按门铃!”
He knocks at his door. After a while, Bear shouts in the room, Please ring the doorbell!
“不,他不应该!”鼹鼠嘴里塞得满满的,大声喊道。“那绝对不行!你不明白。他该干的是——”?
'No, he oughtn't!' shouted the Mole, with his mouth full. 'Nothing of the sort! You don't understand. What he ought to do is, he ought to —'?
“不,他不应该!”鼹鼠嘴里塞得满满的,大声喊道。“那绝对不行!你不明白。他该干的是——”?
'No, he oughtn't!' shouted the Mole, with his mouth full. 'Nothing of the sort! You don't understand. What he ought to do is, he ought to —'?
应用推荐