他在接受帕克斯医生的治疗。
“我感受到一种强烈的责任,我不仅要成为第一个这样做的人,而且还要树立起榜样。”他在接受美联社采访时表示道。
"I feel such a strong duty not only to be the first to do this, but also to set an example," he told AP.
他在接受《新科学家》杂志采访时表示,语言必须以某种方式构建,否则就会更难使用。
Language has to be structured in a certain way, or it will be harder to use, he told New Scientist magazine.
他在接受《西雅图时报》采访时表示,“大量证据证明,性对大脑各方面功能有影响。”
"There's a mountain of evidence proving the importance of sex influences at all levels of brain function," he told The Seattle Times.
他在接受法国电台采访时说:“这是个可怕的灾难。”
“财富不是生而有之。”上周他在接受采访时说道。
“Wealth is not something that comes to you when you are born,” he said in an interview last week.
他在接受一个电话采访时说:“让我们感到惊讶的是变异。”
"What we were surprised at was the variation," he said in a telephone interview.
“有什么东西从我脑子里闪过”,他在接受检查时对医生说。
"Something passed through my head," he told the doctor as he was examined.
他在接受国家电台采访时说:“这堪称一个奇迹,感谢上帝。”
"We thank God for the miracle granted to this archipelago," he told national radio.
他在接受记者采访时说:“看见孩子们的微笑对我来说很重要。”
他在接受“创造者项目”采访时说,“我的艺术品就是我人生哲学的体现。”
他在接受采访时说,我一直是汇丰的追随者,不过仍在权衡此次配股。
He said in an interview that 'I have always been a follower of HSBC,' but is still weighing the rights issue.
“我认为他的话非常精彩,”他在接受主持人泰威斯·斯迈里的采访时说。
"I think it was brilliant," he said in an interview with the broadcaster Tavis Smiley.
一点也不 - “我没有看过任何他的小说,”他在接受采访时曾经解释说。
Not a bit – “I didn’t read any of it, ” he explained once in an interview.
大多数的名人都会说他在接受毒瘾或酗酒瘾的治疗,因为这种说法社会更能接受。
Most celebrities, though, instead say they are going to drug or alcohol rehab, which is more socially acceptable.
他在接受记者采访时说:“我从小就喜欢唱歌,我觉得自己现在正在实践梦想。”
I've loved singing since I was a little boy and I feel like I am living my dream now.
他在接受电话采访时说:“这是一个工作与生活平衡的问题,无法依靠个人的力量解决。
"It's a question of work-life balance," Kitamura said in a telephone interview. "This is not something that the individual can tackle alone.
他在接受采访的时候说道:“要说他们(当地居民)感到害怕,那是一种保守的说法。”
As Sheriff Bill Cauthron, who was strong and sensible throughout the crisis, said in an interview: To say that they [local residents] are scared is an understatement.
他在接受BBC采访时说,四人在初始调查阶段被筛掉,但另外两人“深入了这个系统”。
Four were ejected at the initial vetting stage but two got "further down the system", he told the BBC.
他在接受《财富》杂志采访时表示:“未能看到有更高级别的人落马,我同样也感到非常愤慨。”
"I have that same intuitive disgust at the fact that we haven't seen higher-profile cases," he told Fortune.
“因为感染,我需要二次手术。那次感染很严重,十分惊险。”他在接受ESPN的采访时提到。
I needed a second operation because I had an infection. It was a big infection which could have been very dangerous, "he is quoted as saying by ESPN."
他在接受美国电视台的采访时说:“她不是那种甩手就走的人,她会尽全力保护她的家庭和孩子”。
"She's not the kind of person just to walk away, " Christopher Ciccone told US television, adding that the pop legend will "do what's best for her family and her kids.
多年后,他在接受一家报纸采访时说,“等到每个人都想成为银行家的时候,就是应该离开的时候了。”
"As soon as everyone starts wanting to become a banker," he told a newspaper years later, "it is a good time to leave."
所以被认为几千的空中交通管制员仅有几次在工作中睡着,这种说法是很荒谬可笑的。他在接受电话采访时说
So the notion that this has happened only a few times among the thousands of controllers "is preposterous," he said in a telephone interview.
“我做梦都不曾料到,在我有生之年还会有机会与这么珍稀的动物近距离接触,”他在接受电话采访时表示。
"I never imagined in my life that I would be so close to such a creature," he says in a telephone interview.
“哈里在前线经历了许多次激烈交火,但他最终都奇迹般地活了下来,毫发无损,”他在接受BBC采访时说。
"Harry was involved in numerous bouts of heavy fighting on the frontline but amazingly remained unscathed for a while," he told the BBC.
他在接受《每日电讯报》采访时说:“万圣节的主题是恐怖,而大家觉得英国石油公司的所作所为确实很吓人。
"The holiday is about horror, and people are horrified at BP's actions," he told The Daily Telegraph.
“我们的问题在于客场状态,我不太明白为什么我们没办法赢得多一些的客场比赛,”他在接受每日镜报的采访时说。
"The problem we had was our away form. I just don't understand why we didn't win more games away from Old Trafford," he said in the Daily Mirror.
“我们的问题在于客场状态,我不太明白为什么我们没办法赢得多一些的客场比赛,”他在接受每日镜报的采访时说。
"The problem we had was our away form. I just don't understand why we didn't win more games away from Old Trafford," he said in the Daily Mirror.
应用推荐