我们约好这周末当他回美国后再谈。
We made an appointment to talk again this week, when he is back in the United States.
在动身回镇上前,他命令我们不要跟任何人讲我们所看到的事情,还依次记下了我们在场的每个人的名字。
Before heading back to town, he ordered us not to speak to anyone about what we had seen, and jotted down, one by one, the names of all who had been there.
他想道,一个不停移动的太阳最悲剧的就是它每天都要离开我们一回。
He thinks, The tragedy of a moving Sun is that it leaves us each day.
我们拥有相同的经历,而且他以一种其他人不具备的方式理解我。凯利再也不会回我电话了。
We Shared the same story, and he knew me in a way no other person did. Kelly would no longer return my calls.
在没有佩蒂特或者科斯蒂尼亚的情况下佩佩被安排到那个位置,但我们还是宁愿他能回他自己的位置。
With no Petit or Costinha around, Pepe has been deployed there, though I would prefer to see him back in his natural role.
这把我们又扯回原来的话题,我说过我想既然他从没跟任何人有过任何形式上的“关系”,那么他要是一辈子连一次约会都没有的话就太奇怪了。
That brings us back to the conversation. I said I wondered if he'd ever been with anyone in any degree, and that it was weird if he'd never so much been on at least one date in his life.
显然,汤姆把我们的短暂相遇误会成了一段美丽友谊的开始,他一回到办公室,就发来“好友邀请”。
Apparently Tom mistook our brief encounter as the start of a beautiful friendship and upon returning to work, immediately sent off a "friend request."
麦可很有趣,又天生待人和善。一回到旅馆,他请我们喝鲜柠檬和橘子榨的饮料,并要一位他认识的女孩明天上午帮助艾米丽。
Marco is funny and genuinely friendly and once back at the hostel he makes us lemonade with fresh lemons and organises for a girl he knows to help Emily in the morning.
我看一眼所长,看到他也明白了,他命令我们大家呆在原地,不要乱动,他回镇上请求指示去。
I looked at the inspector and saw that he, too, had understood, and he ordered us to stay where we were, not to move, and went back into town to get instructions.
他说:“我们有人花了一辈子的时间,试图确保建立一个体面的医保体系,这一回我觉得我们开始渐入佳境了。”
Some of us have spent our entire careers trying to make sure we have a decent health-care system, and I think we're on the precipice of being able to get that this time.
谢瑞说,“我们总会等着他。”他7点回到家。
他们的中场队员将球回传至球门线,好在我们的左后卫有效阻挡了他的射门。
Look! Their midfielder chipped a back pass over the goal line fortunately our left back stopped his shot.
“我们沿着克林顿街往前开,”梅杰斯说,一回想起那次梦中的旅行,他那水汪汪的淡蓝色眼睛里就充满了喜悦。
"We're driving down Clinton Street," said Mr. Majors, his watery, pale blue eyes widening with delight at the thought of the road trip.
他说过他很快就会回我们的城市工作了,这让我很兴奋。
He said that he would work at my city soon. It makes very exciting.
“我也好了,”他说。“我什么都处理好了,明天从教堂里一回来,半小时之内我们就离开桑菲尔德。”
And on my part likewise, he returned, I have settled everything; and we shall leave Thornfield to-morrow, within half-an-hour after our return from church.
我回武汉的时候他回赤峰的家了,所以我们有一段时间没有见面了。
He was back home in Chi Feng when I visited Wuhan so we haven't seen each other in a while.
那些暑假总是过得太快。他每年都会驾车送我们回亚利桑那州,在新墨西哥州和亚利桑那州的边境检查站停下买水果和蔬菜。
Those summers always ended too soon. He would drive us back to Arizona every year, stopping at the checkpoint for fruit and vegetables at the New Mexico-Arizona border.
等我们一回家,或者客人一走,他就会换回那条亮闪闪的绿裙子,让我帮他系好挂脖吊带和腰带。
Then we would come home or our guests would leave, and he would change back to the sparkly green dress, asking me to tie the halter behind his neck and the sash around his waist.
他安慰地说,“赶快好起来吧,我们一起回意大利,去我们那个古老的村庄。”
He said comfortingly, "Hurry up and get better and we'll take a trip back to Italy together to our old village."
不过,他回来时他妻子已经死了;我们赢了,不过在下一回合又输了。
He arrived only to find his wife dead; We won only to lose again in the next round.
他膝盖伤了,我们让他回葡萄牙挂专家号。上次就是那个医生给他做的膝盖手术。
He's got this knee injury and we've sent him back to Portugal to see the specialist who operated on his knee last time.
我认为达夫是一个相当有威胁的球员,他这次的传中导致了我们的丢球,他的速度很快,反击的时候很有威胁,我们在防守回追他的时候很困难。
I thought Duff was a real threat and he provided the cross for their goal. Hes very quick and dangerous on the counter, so when he broke it was difficult to get back at him.
博斯克料到了会发生是什么,但在中场时,他鼓励我们打起精神来,告诉我们回撤时要有耐心。
The manager thought that it might happen, but during the teamtalk he tried to lift our spirits and told us to be patient when we went back out.
博斯克料到了会发生是什么,但在中场时,他鼓励我们打起精神来,告诉我们回撤时要有耐心。
The manager thought that it might happen, but during the teamtalk he tried to lift our spirits and told us to be patient when we went back out.
应用推荐