• 朋友炫耀罪行

    He bragged to his friends about the crime.

    《牛津词典》

  • 总统代表们提出国家未来蓝图

    The president will offer delegates his blueprint for the country's future.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 交付任务包括新闻界发言

    It wasn't part of his brief to speak to the press.

    《牛津词典》

  • 民主过渡时期依然是国家首脑

    He will remain head of state during the period of transition to democracy.

    《牛津词典》

  • 关于慷慨有些传闻,说慈善机构捐献巨款

    There are stories about his generosity, the massive amounts of money he gave to charities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那部影片大胆宣传噱头中,自己汽车过路卡车

    In a bold promotional stunt for the movie, he smashed his car into a passing truck.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 未能完全意思听众讲清楚

    He didn't really get his meaning over to the audience.

    《牛津词典》

  • 喜欢幕后助理新闻界发布消息。

    He prefers to remain in the background and let his assistant talk to the press.

    《牛津词典》

  • 已经知会朋友尽量记者透露消息

    He had primed his friends to give the journalists as little information as possible.

    《牛津词典》

  • 另外那辆汽车司机了个粗野手势

    He made a rude gesture at the driver of the other car.

    《牛津词典》

  • 没有什么显露真实性格

    He reveals his true character to very few people.

    《牛津词典》

  • 卡尔要求所医院弗朗西斯表示敬意

    Carl had asked him to visit the hospital and to pay his respects to Francis.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 报纸公开恋情要挟很多年

    She blackmailed him for years by threatening to tell the newspapers about their affair.

    《牛津词典》

  • 聚集在那里的民众布道

    He preached to the assembled multitude.

    《牛津词典》

  • 不屑于自己儿子请教

    He disdained to turn to his son for advice.

    《牛津词典》

  • 拉瓦莱斯举起了酒杯对新婚夫妇敬酒。

    Lavalais raised his glass to propose a toast to the newlyweds.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 最近改革措施部长一个问题

    He put a question to the minister about the recent reforms.

    《牛津词典》

  • 授权委员会表达我们观点

    He was deputed to put our views to the committee.

    《牛津词典》

  • 总统国会领导人说明了计划

    The president explained his plans to congressional leaders.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 《洛杉机时报叙述了自己故事提供了一些照片

    He told his story to The L.A. Times and produced photographs.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 权衡这位医生提起刑事诉讼可能性

    He is weighing the possibility of filing criminal charges against the doctor.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 满屋子记者宣布辞职了

    He announced his resignation to a roomful of reporters.

    《牛津词典》

  • 放眼辽阔无际海洋望去。

    He stared out at the vast emptiness that was the sea.

    《牛津词典》

  • 右臂的一侧伸开,手上紧紧一只咖啡

    His right arm was extended up beside his head, still holding on to a coffee cup.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 挡开了砸头部的一

    He parried a blow to his head.

    《牛津词典》

  • 顺从父亲意愿

    He was always obedient to his father's wishes.

    《牛津词典》

  • 再次呼吁一个更快市场经济转换

    He again called for a faster changeover to a market economy.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 政府宣战并且力劝右翼分子们消灭对手

    He declared war on the government and urged right-wingers to eliminate their opponents.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 急速一个灯柱断了通电电线之后,几千伏的电流汽车

    Thousands of volts surged through his car after he careered into a lamp post, ripping out live wires.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 宣布目的富人征税

    His declared aim was to tax the rich.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定