他举起一只手,安抚地说:“好吧,我们看看能做些什么。”
He raised a placatory hand. "All right, we'll see what we can do."
为此,我需要去看看我的父亲——在过去的20年里我只看过他一次。
To do that, I knew I needed to go see my father-something I had done only once before in the past 20 years.
这次,罔达修士却没有像往常那样大笑,他只深深地叹了一口气,向我索要这幅画:“矿,我评完分后,我能不能留下这幅画,以后我可以给其他美术课的同学看看:有人是怎样在美术课上不及格的……”
This time, Brother didn't laugh much, he sighed a bit and asked me to give him the picture, "Kuan, after I grade this, can I keep it to show the other classes how to fail art class?
这是一只无聊的蛐蛐,他天天都在家里,闷都快闷死了(太口语化了),他打开窗户,很想看看世界到底是什么样子的。
This is a boring cricket, he was every day at home, stuffy faster smother the (too colloquial a), he opened the window and would like to see what the world look like in the end.
他看得见鱼,他只消看看自己的双手,感觉到背脊靠在船梢上,就能知道这是确实发生的事儿,不是一场梦。
He could see the fish and he had only to look at his hands and feel his back against the stern to know that this had truly happened and was not a dream.
他看看另一只抽屉,又停住了。
如果我们知道这些姿势的意思,我们常常会只看看一个人就会明白他在想什么。这时我们说我们能明白他。
If we know the meaning of these gestures we often understand what a person is thinking simply by looking at him. We say we are able to read him.
他回过头来,决定也翻一只箱子看看。
与大多数贵宾不同的是,他不满足于只参观高管楼层精致的办公空间,还要求看看普通员工的工作地点。
Unlike most V. I. P. s, he was not content to end his Times visit in the polished confines of the executive floor but asked to be shown the workers' quarters.
他又放出一只鸽子去,要看看水从地上退了没有。
Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.
只看看他买下的萨尼亚和费尔马伦,他们都是这样很好的例子,他观察哪些球员适合于阿森纳,不仅只是从价格上判断。
Just look at what he has done with Bacary Sagna and Thomas Vermaelen - they are great examples of this, of spotting players that will fit at Arsenal, not just going for the money.
“啊!我还想看看呢!”白灵嘟起小嘴,他还没有见过三只眼的神仙。
Do I still ambition and see! "The white works properly Du since the small mouth, he hasn't seen three fairies of eyes."
有一只小艇驶到岸边来,一个军官把一捆报纸递给他,对他说:“船长建议你看看这些报纸,了解世情后再告诉我们,你想不想被解救。”
When a small boat came ashore 3, an officer handed him a bunch of newspaper and said, "The captain suggests you read what's going on the world, and then tell us if you want to be rescued."
他一手接过钱,用另一只手抓过她的手,说:“带我去你家,我要看看你弟弟的情况,见见你的父母。”
He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said "Take me to where you live. I want to see your brother and meet your parents."
他一手接过钱,用另一只手抓过她的手,说:“带我去你家,我要看看你弟弟的情况,见见你的父母。”
He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said "Take me to where you live. I want to see your brother and meet your parents."
应用推荐