他发现他妻子已抛弃他而去和一个龌龊的下流胚在一起。
He finds his wife has deserted him and with a dirty lowlife too.
但是当他走进去时,他发现他妻子正在用刷子梳理头发,一边刷,一边在沉思。
When he entered there, however, he found his wife brushing her hair and musing to herself the while.
他的妻子发现他和另一个女人勾勾搭搭。
His wife found out he'd been carrying on with another woman.
当Sam[虚构的名子]发现他怀孕的妻子为艾滋病毒阳性,他抛弃了她,因为认为婴儿出生时肯定会携带艾滋病毒。
When Sam [not his real name] found out that his pregnant wife was HIV-positive, he abandoned her, thinking that it was inevitable that their baby would be born with HIV.
他一到达车站,立即发现他的妻子在等着迎接他。
On arriving at the station, he found his wife waiting to meet him.
警方称,塞缪尔-万吉鲁可能是意外死亡,也可能是他的妻子发现他有外遇之后将他谋杀。
Police have said that Wanjiru died either by accident or by suicide after his wife found him with another woman.
多年来他都没有走出自己的小房子出去冒险,因为他的妻子一直昏迷着,他不希望妻子醒来的时候发现自己已经离开了。
He has not ventured outside his tiny house for years because his wife is in a coma, and he does not want her to wake up and find him gone.
吃吃地笑声钻进宗介的耳朵…这是他多么乐意听到的声音啊。他发现自己又有了勇气直视妻子的双眼,她脸上浮现出的一丝笑容使他振作起来。
And what a welcome sound it was... the irrepressible giggle perked Sosuke's ear; he found the courage to meet his wife's eyes again, heartened by the small smile forming on her face.
那个男人老了,他去他妻子的坟前,手拿一枝玫瑰,但是当他到那里的时候,他发现已经有人在她的坟前放了一枝玫瑰。
The man was old and he was visiting his wife's grave, with a rose in his hand. When he got there, he saw someone already put a rose on her grave.
走到家门口发现他的妻子正在高兴地迎接他回来。
当时的他精神已经崩溃了,内心也充满恐惧,所以他把自己藏在家里,直到后来,妻子发现问题并最终将他送进医院进行治疗。
A broken and terrified man hid in his own home until his wife finally took him to the hospital.
有位妻子嫉妒心非常强,以至于有一次,他的丈夫在夜里回来,她在查找了他的夹克没有发现头发之后,便冲着她的丈夫吼道:“好啊,你欺骗我,你现在竟然和一个秃顶的女人在一起。”
There was once a wife so jealous that when her husband came home one night and she couldn't find hairs on his jackets she yelled at him, "Great, so now you're cheating on me with a bald woman!"
他发现自己又有了勇气直视妻子的双眼,她脸上浮现出的一丝笑容使他振作起来。
He found the courage to meet his wife's eyes again, heartened by the small smile forming on her face.
接着有一天,他发现他的妻子即将有了另一个宝宝。
Then one day, he found out that his wife was going to have another baby.
一天,当怀特先生从单位回到家的时候,他发现他的妻子。
One day, when Mr White came home from work, he found his wife.
当他比较了他的家人 -包括他的妻子,兄弟姐妹,子女和母亲 的脑扫描以后发现,他是唯一的有一颗pyschopath(犯罪精神病态者)大脑的人。
When he compared the brain scans of his family — including his wife, siblings, children and mother — his was the only one that resembled the brain of a pyschopath.
当那个影子一进入房间并且抱起她的宝宝,他发现这才是他真正的妻子,就用手臂捉住了她,说,“你是我深爱的妻子,还和以前一样美丽。”
As soon as the figure came in and took up her baby, he saw it was his real wife, and caught her in his arms, saying, "You are my own beloved wife, as beautiful as ever."
过了一会儿,他的妻子发现他消失了。
A moment later, his wife found that Einstein had disappeared.
当他的妻子发现他与另一个不三不四的女人鬼混时,失望的走了。
All hell broke loose when his wife discovered he was fooling around with another woman.
当他的妻子发现他和别的女人鬼混后天都要塌下来了。
All hell broke loose when his wife discover he was fooling around with another woman.
我所发现的他有趣的方面是,原来他和他的妻子并不像我们所猜想的那样。
What I find very amusing about him is that he is not what we expect them to be.
回到家后﹐黄章的父亲暗地里把他所发现的及猜想的告诉了他的妻子。
After returning home, Huan Zang's father secretly told his wife what he had found and suspected.
妻子离开他之后,他发现自己不知不觉地成了一个酗酒者。
After his wife left him, he found himself gradually sliding into alcoholism.
当张秀醒来时,他发现自己绑起来,有他的妻子看起来很害怕。
When Chang-soo wakes up, he finds himself tied up and there stands his wife looking scared.
当他的妻子发现他正在和另外一个女人合伙欺骗她。
All hell broke loose when his wife discovered he was fooling around with another woman.
一个年轻的科学家出差消失后,他的儿子和妻子疲于应付,才使一个奇怪的发现年后的今天-一个可以把他带回家。
After the disappearance of a young scientist on a business trip, his son and wife struggle to cope, only to make a bizarre discovery years later - one that may bring him home.
一个年轻的科学家出差消失后,他的儿子和妻子疲于应付,才使一个奇怪的发现年后的今天-一个可以把他带回家。
After the disappearance of a young scientist on a business trip, his son and wife struggle to cope, only to make a bizarre discovery years later - one that may bring him home.
应用推荐