我们,你们和他们都是中国人。
我们、你们、他们都是中国人。
我们、你们、他们都是中国人。
他们都是中国人。
几个世纪以来,许多土地都奉献于水稻种植,许多中国人都是农民,他们为每粒粮食而辛勤劳作。
For centuries, much land has been devoted to rice-planting and many Chinese people are farmers, who work very hard for each grain.
从我所接触的中国人来看,他们都是最优秀的,不是个人的优秀,而是出自于一个优秀的民族,遗憾的是从来没有来过中国。
The Chinese contacts who from me looked that, they all are most outstanding, is not individual outstanding, but is stems from an outstanding nationality, it is a pity has not come China.
总之,入乡随俗,但你也不必对这些文化障碍担心,因为大多数中国人都是好客和和蔼的,他们不会介意你的不熟悉。
To sum up, do in Rome as Rome does, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable and amiable and will not mind your nonproficiency.
和中国人相比,美国人更倾向与认为洗发水和护发素更为接近,因为他们都是护发产品;
The Americans were more likely than the Chinese to say that shampoo and conditioner go together because they're both hair care products.
20年来,中国工业化的复苏证实了我的信念:无论他们的外表,中国人都是最好的。
Chinese industrialization and its resurgence in 20 years confirmed my belief that Chinese are always the best regardless their appearance.
莉莎:他们有些是夏威夷原住民。有些是日本人、菲律宾人、中国人、斐济人、东加人。百分之二十四是白人,但事实上,这里每个人都是混血儿。
Lisa: Some of those are native Hawaiians. Some are Japanese, Filipino, Chinese, Fijian, Tongan. Twenty-four percent is white, but really, everyone's just all mixed up here.
我们比他们幸运,但是我们都是中国人。我希望我可以尽量帮着做一些事情,例如,向他们捐钱。
We are luckier than them. But we are the Chinese. I hoped that I can handle some matter in one's power. For example, donates money for them.
总之,入乡随俗,但你也不必对这些文化障碍担心,因为大多数中国人都是好客和和蔼的,他们不会介意你的不熟悉。
To sum up, do in Rome as Romans do, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable and amiable and will not mind your nonproficiency.
总之,入乡随俗,但你也不必对这些文化障碍担心,因为大多数中国人都是好客和和蔼的,他们不会介意你的不熟悉。
To sum up, do in Rome as Romans do, but you need not worry about these cultural barriers since most Chinese are hospitable and amiable and will not mind your nonproficiency.
应用推荐