了解他人的意图是判断他们道德(行为)的关键,而这只是其中一点。
While understanding other people’s intentions is critical to judging them, it is just one piece of the puzzle.
我们不仅要知道初中生在哪些方面存在道德偏差问题,更要研究对他们道德偏差问题如何进行有效矫正。
We should not only be aware of the moral deviation, but also know how to solve the problem.
“我希望我们是在挣脱直升机式的教养方式,”梅耶说:“我们的哲学是:‘给他们道德信念,让他们有个正确的开端,但是你必须放手。”’
"I hope that we're getting away from the helicopter parenting," Meyer says. "Our philosophy is' give 'em the morals, give' em the right start, but you've got to let them go." '.
他们就道德哲学和逻辑学问了她一些探寻性的问题。
They asked her some searching questions on moral philosophy and logic.
他们感到仿佛自己做了丢脸的道德败坏的事。
They felt as though they had done something discreditable and unclean.
一些人认为评级机构让某种道德风险潜入了他们的组织。
Some people think that rating agencies have allowed a kind of moral hazard to creep into their organization.
道德危机悄然而至,因为他们说:“我们可以高利率借款。”
The moral hazard crept in because they said, "We can borrow at a high rate."
如果这些道德和可持续性的讯息可以让他们产生共鸣,你就可以得到连锁反应。
If these messages of ethics and sustainability resonate with them, you get a ripple effect.
没有了城市生活的所有危险和干扰,他们将更健康地成长,并更好地扎根于他们文化的道德价值观中。
Without all the dangers and distractions of city life, they will grow up healthier and better grounded in the moral values of their culture.
你看到的应聘者都会试着用他们非凡的性格、经验、职业道德和对团队合作的热爱而让你眼花缭乱。
The candidates you meet are all going to try to dazzle you with their remarkable personalities, experience, work ethic, and love of teamwork.
他们可能教得很好,而且水平比薪资要求的更高,但是他们大多数人很少或从不对涉及道德判断的人类问题进行独立思考。
They may teach very well, and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.
通过对看护者的评估和孩子们的自我观察,她给每个孩子的总体同情心水平以及他们在道德越界后的负面情绪倾向进行评级。
Using caregiver assessments and the children's self-observations, she rated each child's overall sympathy level and his or her tendency to feel negative emotions after moral transgressions.
是希腊人的荣誉感和道德使他们不会采取偷袭的方式吗?
Was it just the Greek sense of honor and propriety that kept them from doing a sneak attack?
我的任务就是在任何写作活动中提供一些内在的机会来培养他们语言的流畅程度,以此来增强学生道德和情感上的发展。
My task is to build fluency while providing the opportunity inherent in any writing activity to enhance the moral and emotional development of my students.
我认为让医生给他们的家人动手术是不道德的。
I thought it was unethical for doctors to operate upon their families.
他们会因犯罪行为或不道德的行为而遭解雇。
太多的学校采用“不惜一切代价取胜”的道德标准,并以体育成绩来衡量他们的成功。
Too many schools adopt the "win at all costs" moral standard and measure their success by sporting achievements.
这种使员工摆脱不切实际的期望的做法是成功的,因为这会使想要争取权益的员工感到更有信心,认为有道德的领导者会兑现他们的承诺。
This shift away from unrealistic expectations is successful because entitled employees feel more confident that ethical leaders will deliver on their promises.
这意味着,面对一位争取权益的团队成员时,一位有道德的领导者明显不愿意满足他们的要求。
This means, when confronted by an entitled team member, an ethical leader is significantly disinclined to accommodate their demands.
这是因为有道德的领导会(向员工)传达非常直接和明确的期望,而不是纵容或忽视他们。
That's because rather than indulging employees or neglecting them, ethical leaders communicate very direct and clear expectations.
皮尤研究中心的报告和以往的研究都发现,美国父母对他们的孩子有类似的要求:希望他们健康快乐、诚实守信、仁义道德、关心他人和富有同情心。
American parents want similar things for their children, the Pew report and past research have found: for them to be healthy and happy, honest and ethical, caring and compassionate.
但他们有时也对“道德罪”作出处罚。
但他们遭遇了道德风险这一窘境。
但是他们经常对道德关注无动于衷,并且对非盟友使用暴力。
But they were frequently indifferent to moral concerns and often used violence against non-allies.
他们的道德和心灵状况逐渐腐朽,直到他们在上帝面前完全败坏了。
They gradually degenerated in their moral and spiritual condition till they became completely corrupt before God.
但是他们也打破了较少道德记录。
事实上,他们证明了西方世界在面对他们的道德典范时,往往会被迫支持他们。
Indeed, they have shown that in the face of their moral example, the Western world, more often than not, will be forced to support them.
事实上,他们证明了西方世界在面对他们的道德典范时,往往会被迫支持他们。
Indeed, they have shown that in the face of their moral example, the Western world, more often than not, will be forced to support them.
应用推荐