他们逼他作出明确答复。
他们逼他招供。
他们逼他招供。
他并不想说出你名字,但到了警察局,他们逼他说了出来。
He didn't want to mention your name but, by going to the police, they forced his hand.
是的,他们终于逼他这么做了:他要过犯罪的生活。
Yes, they had forced him to it at last: he would lead a life of crime.
我们认为威逼他们屈服的尝试可能会适得其反。
We think an attempt to bully them into submission would be counterproductive.
他们力挺自己的首长,并且不会向逼他辞职的压力屈服。
They stood four-square behind their chief, and they would not accept pressure on him to resign.
记住,他们不知道你在想什么,可你也不要逼他们揣摩你在想什么!
Remember, they can't read your mind, and you don't want them to have to try!
而吉娜逼他们出到了七千五百万?
医生有责任告诉患者相关信息,允许他们基于这些信息做出决定,而不应该威逼他们服从。
But it is the responsibility of doctors to inform patients and allow them to make a decision based on this knowledge, not browbeat them into submission.
他悔恨地表示他将会作证证明他攻击了那几名死刑犯,以逼他们开口说话。
He says ruefully that he would testify that he assaulted the condemned to make them talk.
他认为,危机时期,雇员们由于害怕丢工作,在没有加薪的情况下比以往承担了更多。但是不能再逼他们了。
Scared for their jobs during the crisis, employees toiled more for no more money; but they cannot be whipped much harder.
逮捕他的人逼他背叛同伴,指正他们犯了一系列罪行,并要他在电视中声明T恤中的血迹只是红色颜料。
His captors wanted him to betray his fellow students, to implicate them in various crimes and to say on television that the blood on that T-shirt was only red paint.
纠察人员,纵使那些蛮横的群众集结去威逼他们,也不准许本身被激怒。
The pickets did not permit themselves to be provoked despite the unruly crowds that gathered to Hector them.
我怀疑,他们是否逼他太甚。
“这些人无视蓝旗,甚至任何旗语。”他说。“你大概需要拿把来福枪来才能逼他们让开。”
"These people ignore blue flags, any flag," Briatore told reporters. "You need the rifle to get these guys moving."
我就要去法国逼他们承认我们在那里的权力。
隐蔽的地方开火逼他们走出来。
他们继续用问题逼他。
恢复本在各会堂,我屡次用刑,想强逼他们说亵渎的话,又格外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
他们会在每个机会学东西,你不用强逼他们。
They WILL learn something at every opportunity you don't have to force it.
徒二六11在各会堂,我屡次用刑,想强逼他们说亵渎的话,又格外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。
Acts 26:11 and in all the synagogues I punished them often and tried to compel them to blaspheme; and being exceedingly enraged at them, I persecuted them even as far as foreign cities.
徒二六11在各会堂,我屡次用刑,想强逼他们说亵渎的话,又格外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。
Acts 26:11 and in all the synagogues I punished them often and tried to compel them to blaspheme; and being exceedingly enraged at them, I persecuted them even as far as foreign cities.
应用推荐