我在美国出生、长大,这是迈阿密——我住的地方,但他们还没有准备好让我进去。
I'm an American born and raised, and this was Miami, where I live, but they weren't quite ready to let me in yet.
我喜欢去感受家里的主客厅,因为这个会让我感受到他们正在长大,而不单单还是一个小孩子。
I like the main living areas of our home to feel like grown ups live here and not just little people.
从我长大的街坊里带一个小孩出去,让他们见识了天堂,然后再把他们带回家,心理肯定会产生极大的落差。
Taking a kid from my kind of neighborhood, showing them heaven, then bringing them back home, creates a very hard transition.
长大从政后,我始终觉得自己工作的主要意义在于给大家一个机会,让他们拥有更美妙的人生故事。
When I grew up and got into politics, I always felt the main point of my work was to give people a chance to have better stories.
我还会为小朋友写童话,让他们从小受童话启迪,长大为祖国效力。
My return will write nursery tale for the kid, let them be inspire by nursery tale since the childhood and grow up for the motherland effect.
如果假装是你的话,你会让我他们长大后再将其杀害,还是立即解决他们?
"If you were in our shoes, would you allow them to grow to kill your children or finish them off right now"?
我想如果我们让孩子们成为环保主义者,那么他们长大后这个问题肯定会有所缓解。
I think if we make children environmentalists, when the children grow up, this problem is certainly going to become smaller.
看看他们让我面临的处境。我不能过个正常的生活,我是在帮派中长大的。
Look at the situation they got me facing. I can't live a normal life, I was raised by the strip.
玛丽。丹,他们家的老么,让我等着她长大,我们好结为夫妻。
Mary Dan, the youngest, asked me to wait for her to grow up so that we could get married.
现在看来,我本可以让他们多了解一些我在做什么。我认识许多在有所谓公共人物的家庭中长大的孩子,我看到那是多么危险。
I've known a fair amount of kids who've grown up in a household with family members who are public figures of some sort and seen how dangerous that can be.
现在看来,我本可以让他们多了解一些我在做什么。我认识许多在有所谓公共人物的家庭中长大的孩子,我看到那是多么危险。
I've known a fair amount of kids who've grown up in a household with family members who are public figures of some sort and seen how dangerous that can be.
应用推荐