他们花钱雇人打扫。
他的第一印象是这里的基础设施完全过时了——他们花钱请了三名全职管理人员只是来负责数据录入。
What he saw immediately was that the infrastructure was completely outdated—they were paying three full-time admin staff just for data-entry.
他们花钱让子女上贵族学校。
在早期的职业生涯里,他们花钱随意。
Early in their working careers, individuals spend more freely.
唯一变化的会是他们花钱用来买什么。
现在如果他们花钱,我们不能感到吃惊。
甚至他们花钱是一种幸福。
读高中的时候,他们花钱让我去最好的学校。
他们花钱把他们要传达的爱慕之情刊登在报纸上。
多抽时间陪他们比为他们花钱更能表达我们的爱意。
Spending time with them rather than spending money on them is a better way of expressing our love.
他们有了一个大家庭,他们花钱很不节约和非常快乐自信。
They had a large family, and they were very improvident and cheerful.
所以福布斯们看待赚钱的观念可能没有改变,他们花钱的观念却正在变化。
So while the Forbeses' view on making money may not have changed, their view on spending has.
节俭他们想当然地认为他们花钱从他们的父母在他们进入社会。
They take it for granted that they spend money from their parents before they enter into society.
甚至他们花钱是一种幸福,但有些人认为财富不能带给他们幸福。
Even their spending money is a kind of happiness. But some people believe wealth can't bring them happiness.
相反,他们花钱聘请了两家投资银行来评估他的想法,然后把这些想法带到董事会。
Instead they hired two investment Banks, which does not come cheap, to assess his ideas and then took them to the board.
当男性认为娶媳妇或找女朋友的竞争变得激烈时,他们花钱会变得冲动,甚至会借更多的钱。
When men believe that competition for wives and girlfriends is increasing they become impulsive with their money and even increase their borrowing.
他们花钱参观深圳的一个主题公园“世界之窗”,那里以缩小比例仿建世界各地的旅游景点为特色,如莫斯科圣巴索大教堂。
They pay to visit Window of the World, a theme park in Shenzhen that features miniaturized tourist sights, like Moscow's St. Basil's Cathedral.
然而,但疲软的猪市场,使许多农场主精打细算不给猪使用疫苗,这样就会爆发严重疫情产生巨大损失,所以要说服他们花钱购买新疫苗。
A soft hog market, however, has many farmers pinching pennies, so it could take severe outbreaks, or ones close to home, to persuade them to spend money on a new vaccine.
河北省唐山市某中学教师王敏(化名)认为,现在的孩子应该要从小学习规划预算。此外,同龄人带来的压力也是他们花钱的原因之一。
Wang Min (a pseudonym), a middle school teacher based in Tangshan of Hebei Province, said children should learn to budget and that part of their spending results from peer pressure.
对美国经济增长的贡献率约为70%的国内消费者正转向依据常规收入安排生活,而名下资产的不断增值曾一度让他们花钱变得大手大脚。
The American consumer — roughly 70% of the domestic economy — is switching away from asset-fueled sprees to living on regular income.
他们在大把大把地花钱。
他们为什么要花钱去看现场表演呢?
他们会说这是为了存钱,为了花钱,为了安全,为了自由,为了向某人表达你的爱。
They'll say it's to save, to spend, for security, for freedom, to show someone you love them.
如果他们准备花钱,他们会问问自己这钱是否能直接促进他们的目标之一。
If they go to spend money, they ask themselves whether that money directly leads them to one of their goals.
从童年起,父母就应该给他们的孩子零花钱,告诉他们如何正确使用钱,并告诉他们要存钱。
From childhood, parents should give pocket money to their children and explain to them how to use money in a correct way and also tell them to save the money.
给孩子们零花钱时,你一定要确保他们攒下一部分。
When you give kids pocket money make sure they save some of it.
零花钱帮助他们为社会做一些特别的事情。
Pocket money helps them to do something special to the society.
如果你有孩子,你会给他们多少零花钱?
If you had children, how much pocket money would you give them?
不管怎样,如果你有孩子,你会给他们多少零花钱?
Anyway, if you had children, how much pocket money would you give them?
不管怎样,如果你有孩子,你会给他们多少零花钱?
Anyway, if you had children, how much pocket money would you give them?
应用推荐