我们以前常常嘲笑他们粗俗的举止。当我得知我的对手是谁的时候,我感到好笑。
We used to laugh at their provincial manners. I had to laugh when I saw who my opponent was.
他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
士兵们没有费神去约束他们的粗俗幽默,尽管她在场。
The soldiers did not bother to moderate their coarse humour in her presence.
他们涂鸦是为了表达自己的感情,自己的爱,甚至或许是他们对在纽约的生活的热爱,写出来让所有人看见,这或许是粗俗化。
They do it as a kind of expression of their feelings, of their love, or even maybe the love for their life in New York, for all to see. It may be vulgarization.
他们犯下的罪行是“粗俗”且“不道德的”。
,涂鸦,那些涂鸦是一种文明的,粗俗化,他们在公共场合涂鸦。
他们编造各种各样的笑话,有些是相当粗俗的,”一份有影响的英文报纸的资深编辑,穆塔扎.拉齐夫这样说道。
They make all kinds of jokes, some of them quite lewd, ” said Murtaza Razvi, a senior editor at Dawn, a leading English-language newspaper.
他们跳着一种粗俗的舞蹈。
但现在年轻人喜欢在他们父母不在身边的时候观看粗俗喜剧,因为当他们和父母坐在一起的时候,那种肮脏下流的幽默会使他们感觉很尴尬。
But today young people prefer to watch crude comedy shows without their parents, as they feel embarrassed by the dirty humor when they sit next to their parents.
要是你在他们面前提起痢疾的话,他们会认为这是相当粗俗的。
They will think it's pretty gross if you start talking about your diarrhea!
让他们处在希望的门口是策略,盼望他们感激是粗俗。
To keep them on the threshold of hope is diplomatic, to trust to their gratitude is boorish.
阻挡他们相恋的一个更为严重的障碍是,达西讨厌伊丽莎白那粗俗而喜欢算计的母亲,还有班纳特家好些年幼的姑娘们:轻浮而狂热追求军官的丽迪亚和吉蒂,以及平庸乏味的玛丽。
A more serious obstacle to the romance is Darcy's distaste for Elizabeth's vulgar, scheming mother and for the younger Bennet girls: flighty, officer-crazy Lydia and Kitty, and dull, plain Mary.
他们举止粗俗,缺乏幽默感。
最后,也许有一些粗俗的男人发现自己过了头的迹象——这表现在他们吹牛的程度中。
In the end, there might be some signs that boorish boys know they're overreaching - and that may be expressed in the level of their braggadocio.
不管怎么说,它们都是一种粗俗小说,尽管他们自称现实主义,实际上他们描写的都是幻想,因为他们的读者在试图理解现实的同时又试图逃脱它。
In all cases, they are a kind of pulp fiction; despite their claim of realism, they are actually about fantasy, as their readers are attempting to understand their reality while trying to escape it.
起初被阿根廷社会认为是粗俗的东西的探戈之后在巴黎上层社会的通宵派对中风行开来,阿根廷的留学人员在当地教他们跳。
Originally shunned by Argentina society as indecent, the tango became an overnight craze in upper-class Paris when Argentine intellectuals taught it when traveling abroad.
起初被阿根廷社会认为是粗俗的东西的探戈之后在巴黎上层社会的通宵派对中风行开来,阿根廷的留学人员在当地教他们跳。
Originally shunned by Argentina society as indecent, the tango became an overnight craze in upper-class Paris when Argentine intellectuals taught it when traveling abroad.
应用推荐