他们看着我,就想看着魔术师变戏法一样。
They were watching me as they would watch a conjurer about to perform a trick.
他们看着我变瘦,还看到我开心地享用高脂肪高热量的食物。
They were watching me slim up, but I would be happy ordering some of the fattiest, caloric food around.
压力太大了,当我告诉别人这些的时候,他们看着我说,你有三个头吗?
It's very stressful. When I tell people about it, they look at me like I have three heads.
他们看着我说,‘没有理由,你们是伊拉克人’我听了这话——我惊呆了。
我记得我上次和人聊起这个话题的时候,他们看着我,就好像我在谈论大脚怪一样。
I remember last time when I talk with people about this topic, they looked at me like I was talking about big foot.
他们看着我,似乎觉得我的问题有些意外,忙解释说他们平时很少用车,他们走着回去。
They looked at me, as if I had raised a silly question, and said they rarely used cars and would walk back together.
庭外,有两个身穿西装,头戴墨镜的人,大概是情报(特务)机关的特工,他们看着我离开。
Outside, two men in suits and sunglasses, possibly secret-service agents, watched as I left court.
我就愿意看着他们玩得高兴。
我看着他们坐上了喷气式滑艇。
我也将看着他们离去。
在家的时候,我从门廊看着他们。
他们非常傲慢、严厉地看着我,说:“走开,洗衣妇!”
They looked at me very proud and stiff and haughty, and said, "Go away, washerwoman!"
当她把礼物送给我妈妈的时候,我看着他们,心里充满了自豪和幸福感。
When she gave the gift to my mother, I watched them full of pride and happiness.
看着他们脸上那责备的神情,我突然想赶快溜走。
Looking at their accusing faces, I felt a sudden urge to run away.
我看着美式手语俱乐部表演他们翻译的一首歌。
I watched as the ASL Club performed their translation of a song.
我在一棵大树后面看着他们,看到詹娜递给蒂莫西一些钱。
I watched them from behind a large tree and saw Jenna pass some money to Timothy.
我和丈夫坐在岩石上,看着一些父母紧张地保护他们的孩子远离岩石边缘。
Sitting on the rocks with my husband, I watched some parents nervously guarding their kids away from the rocks' edges.
是的,150美元开始我的一天!我敢肯定,如果有人能看到我脸上的笑容,他们会明白的,我高兴地喊着,我可怜的狗看着我,好像我疯了一样!早上起床的时候,想着你将会有最棒的一天,你就可能会!我很想知道接下来会发生什么事。
Yes, $150 starts off my day! I'm sure if someone could have seen the smile on my face, they would have understood, I shouted in joy, with my poor dog looking at me like I was crazy! Start your morning off thinking you are going to have the best day ever and you just might! I really want to know what will happen next.
我看着他们在这些年走过了所有这些不同的阶段,他们的计划和预算是一流的。
I have watched them go through all of the various stages over the years and their planning and budgeting has been stellar.
我的两个伙伴看着我盯着他们看,但他们一言不发。
My two companions watched me watching them, but they said nothing.
他们把他放下。我看着布伦男,他那时还有意识。
They dropped him and when I looked at him, he was still conscious.
我坐着看着他们,光阴都消磨了。
从维埃拉,到博格坎普,再到法布雷加斯。我看着他们来来去去。
From the [Patrick] Vieira days, to [Dennis] Bergkamp, [Cesc] Fabregas, I've watched them come through and move on.
他们远远的看着我。
当人们看着我的成果,他们说:看到一些积极的东西,真的很好!
When people looked at my results, they said, 'it's so good to see something positive!'
我听着婴儿哭泣,看着他们长大。
他们全都看着我,给我抛媚眼。
他们全都看着我,给我抛媚眼。
应用推荐