他们看到的美国超越了我们每一个人的雄心壮志,也超越了所有种族、财富或派系的差异。
They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions, greater than all the differences of birth or wealth or faction.
他们看到的美国超越了我们每一个人的雄心壮志,也超越了所有种族、财富或派系的差异。
They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
他们看到的美国是一个理想高于个人雄心壮志的国家,他们把美国的理想看得高于个人的生死,高于财富和派别。
They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.
当他们把他抬回去时,每次看到躺在泥泞的战壕里阵亡的美国兵,他都要求他们停下来,看上一眼。
As they carried him back, he asked them to stop every time he saw an American soldier in one of the muddy trenches.
牛仔已经在美国西部和西南部生活和工作了三个多世纪,他们是美国著名的象征,所以你看那些五六十年代的好莱坞牛仔电影时,你看到的是一份工作。
Cowboys have lived and worked in the west and southwest of the United States for over three centuries and they are a famous symbol of the US. When you watch those old Hollywood cowboy films from the fifties and sixties, you see a job.
我想看到他们在美国由美国的工人生产。
看到去年韩国的经济增长了6.2%时,与发展缓慢的美国相比,他们将这片土地看作是一个机会。
And they see South Korea, where the economy grew by 6.2% last year, as a land of opportunity compared with sluggish America.
美国人并不打算开始信任他们的银行直到他们看到银行家改变。
Americans are not going to start having confidence in their Banks until they see the bankers changing.
当看到他们呈现给我们的美国时你怎么看,所有这些人物,这是你们所要读到的。
What do you see there when you think about the America they're giving us, all these figures? So, that's for your reading.
今晚,我呼吁国会在相关投票前将所有请求拨专款的要求公布在同一个网站上,以便美国人民能够看到他们的钱是怎么花的。
Tonight, I'm calling on Congress to publish all earmark requests on a single website before there's a vote so that the American people can see how their money is being spent.
军事分析家们感到震惊的是,他们看到美国在西太平洋的海上霸权正受到日益严重的威胁。
Military analysts are alarmed at what they see as a growing threat to American maritime supremacy in the western Pacific.
Moffic和Van Susteren说他们愿意看到美国心理学学会以一个类似的方式解决全球变暖的科学问题。
Moffic and Van Susteren say they would like to see APA address the scientific issue of global warming in a similar way.
所有在美国农田中劳作的无证农工的故事,都是以这种穿越边境的行动为开端。 边境是他们踏入美国大门的门槛,第一眼看到的萨尔瓦多,则是他们在美国的希望之地。
The border is their threshold and their first glimpse of El Norte, the promised land in the north.
对于这两句话,我个人的理解是:亚洲的各中央银行,通过购买数量惊人的美国的国库券,在维持美国的经常项目赤字以及强势美元方面起到推波助澜的作用,他们当然也不希望看到美元走弱(一走弱他们手头所持的资产就会大幅缩水)。 后一句的extra revenue 我觉得翻成:“过多的收入”可能会好一点。
Asian central banks, which have helped sustain both the current-account deficit and the dollar by buying Treasury bonds in startlingly large quantities, have little interest in a weaker greenback.
而这也正是制约我们的因素——实际上国会有些人宁愿看到他们的竞争对手失败也不愿看到美国取得胜利。
That's what's holding us back -the fact that some in Congress would rather see their opponents lose than see America win.
而这也正是制约我们的因素——实际上国会有些人宁愿看到他们的竞争对手失败也不愿看到美国取得胜利。
That's what's holding us back - the fact that some in Congress would rather see their opponents lose than see America win.
美国和其他许多国家打赌看好印度不是因为其今天所处的位置,而是他们看到其在随后15年将所处的位置。
The United States and many other countries are betting on India not because of where it stands today, but where they see it going in the next15 years.
大多数美国人认为这太不公平,在他们看到银行将给他们用以恢复贷款的数十个亿转而用于支付巨额红利和股息之后尤其如此。
Most Americans view it as grossly unjust, especially after they saw the Banks divert the billions intended to enable them to revive lending to payments of outsized bonuses and dividends.
由于他们对美国的立场,他们的军费开支,我们可以看到我们所创的剧本有逻辑线索。
Because of their position towards America, and their military spending, we could see a logical path towards this scenario we've created.
他说:“最近你可以在澳大利亚、英国和美国的头条新闻中看到,他们都无法应对今天的移民潮。 而这些国家都在世界上工业化最发达、最先进的国家之列。
Recent headlines you have seen in Australia, in the UK, in the USA - these are among the most industrialized, the most advanced countries in the world - cannot cope with migration today.
正当他们在海滩闲步,尽情享受美国的新奇的时候,他们看到了很大的广告牌,上面写着,“热狗”,还有个箭头指着一条站着的小狗!
As they stroll down the beach, taking in all the newness of America, they see a very large billboard that reads: "hot DOGS," with a big arrow pointing down to a little hot dog stand.
在过去的几年里,美国人逐渐看到了希望,他们的网络连接只有“第三世界”的品质这种情况可能最终得到改变。
Over the past year, hopes have risen among Americans that something might finally be done about the third-world quality of their Internet access.
记者称,可以看到美国海军陆战队员在使馆建筑屋顶评估局面,判断他们的防御是否有力。
Us marines were seen on the roof of the embassy building assessing the situation and checking their defences were robust, correspondents say.
美国消费者正看到越来越多的乐观理由,但他们的信心恢复缓慢。
U.S. consumers are finding more reasons for optimism, but their confidence is coming back slowly.
美国消费者正看到越来越多的乐观理由,但他们的信心恢复缓慢。
U.S. consumers are finding more reasons for optimism, but their confidence is coming back slowly.
应用推荐