首先,大多数人没有意识到强大的商业议程正在起作用,让他们处于被动消费模式中。
First, most people do not realise that there are strong commercial agendas at work to keep them in passive consumption mode.
孩子们成绩差通常与他们在社交网站上花多少时间有关,但如果认为没有其他因素起作用,那就太天真了。
The poor grades of school children are also frequently linked to the time spent on social networking sites, but it would be naive to believe there are no other contributing factors.
如果没有被认可的超级明星的资本,音乐即赠品的模式如何在他们身上起作用?
How does themusic-as-a-freebie model work for them, without the kind of namerecognition that superstars capitalize on?
但是政策制定者没有兴趣知道那些只在一些乡村起作用的东西,他们想知道在全国范围内是否能奏效。
But policymakers do not want to know whether something works in a few villages. They want to know whether it will work nationwide.
没有雄激素受体对雄激素发生反应,研究者开始想到雄激素受体并非他们原来想象得那样起作用。
Without male hormone receptors to respond to testosterone, the researchers started to suspect androgen receptors were not the players they had been assumed to be.
虽然没有临床意义,他们或许涉及到生物学途径,在将来研究中起作用。
While not clinically useful, they may implicate biological pathways useful for future research.
他们和他们的同事们一起在风平浪静的潮流中随波逐流,对在潮流之外起作用的各种复杂力量谁也没有充分的认识。
Neither had an adequate conception of the complicated forces at work outside the smooth and gentle current in which they and their associates floated.
他们和他们的同事们一起在风平浪静的潮流中随波逐流,对在潮流之外起作用的各种复杂力量谁也没有充分的认识。
Neither had an adequate conception of the complicated forces at work outside the smooth and gentle current in which they and their associates floated.
应用推荐