孩子,我想,你在黑暗中看不出他们是什么样子的吧?
You couldn't see what they were like, in the dark, lad, I suppose?
首先,他们是谁,他们是什么样子?
他们是什么样子的?
例如,你可能必须得记住所看到的形状和颜色的信息-并同时回答他们是什么样子的问题。
For example, you might have to keep hold of information about where you saw shapes and colours - and also answer questions on what they looked like.
他们会给你的照片添加一个大小比例的标尺,同样也会让观看者了解是哪种人住在那里,他们的穿着怎样,他们是什么样子的。
They will give it scale and also let viewers know what sorts of people live there, how they dress, and the like.
他们不确定他的画会是什么样子。
没有人知道他们的独木舟是什么样子的,也没有人知道他们是如何操作的。
Nobody has any idea what their canoes looked like or how they were rigged.
各种框架试图对这些语言进行调整,从而适合他们的新角色,但是这会引起你的思考,专门为开发移动应用程序而设计的语言应该是什么样子的呢?
While frameworks attempt to shape these languages to fit their new role, it makes you wonder... what would a language look like that was designed specifically for developing mobile applications?
其网站上还有一个交互式功能,能让消费者上载自己的照片来看看他们带不同款的眼镜会是什么样子。
The site also has an interactive feature that allows shoppers to upload their photo to see what they would look like in different styles.
这样一来,不仅友情可以更快建立起来,你还能让某些人回家之后突然发现他们无意中决定了未来将会是什么样子。
This fast-forwards the genesis of real-world friendships, and suddenly you have people going home and realizing that they're the ones deciding what the future is going to look like.
我不确定会是什么样子,但他们把他设定为一名教授。
拜访熟悉的地方:你的兄妹和你父母朋友的孩子当他们五岁的时候可能让人感觉怪怪的,但谁知道他们现在是什么样子啊。
Look in familiar places. Your cousins or children of your parents’ friends may have been awful when they were five, but who knows what they are like now.
但真正重要的是孩子们感受到的是什么样子—他们是否不管做对、做错或做得不够好都感受到了父母不变的关爱。
But what counts is how things look from the perspective of the children - whether they feel just as loved when they mess up or fall short.
伦乔尼猜认为,管理者不善于让员工感觉良好的一个原因,是他们忘了开始工作时是什么样子。
Mr Lencioni reckons one reason managers are bad at making their workers feel better is that they have forgotten what it felt like to be starting out.
相对初级的程序员也可以快速地开发自己的应用,不需操心他们所用的服务底层实现是什么样子。
Relatively lower skilled programmers can quickly develop working applications without any concern for the underlying implementation of the services they are using.
他们想知道僵尸父母们怎么才能制造这么多的啃咬者和吞噬者,他们的家庭内部是什么样子的,还有他们的教育是不是总能成功。
They wonder what these parents do to produce so many biters and gnawers, what it's like inside the family, and whether they could do it too.
一些在当代才得到普及的事物,已被新成长起来的一代人视为理所当然。他们已经完全无法想象没有这些东西前的生活是什么样子。
It is always a little disconcerting to realise a generation has grown up never knowing what it was like to manage without something that is taken for granted today.
这个世界上只有两种人:其中一种,无论铺在或拍在他们面前的东西是什么样子,他们都能甘之如饴;而另外一种人则保持了人类高贵的天性,没有放弃对品质的追求。
There are only two kinds of people in this world: those who don't have any problem with watching things that are randomly stretched or squashed, and decent human beings who still have standards.
我后面的这一代孩子全是科技通,他们已经不知道互联网发明之前世界是什么样子了,他们每天发的短消息跟说的话一样多。
And now there is a group coming after me, a boom of tech-savvy children who don't remember life before the Internet and who text-message nearly as much as they talk.
描述给他们听,因为有人因失明无法知道漂亮女人是什么样子的,这就是我们的目的。
And if someone who doesn't have sight wants to know what a pretty woman looks like, that's what it's for.
曾有几十个孩子围着我问我美国是什么样子,他们拉着我的手不放,还想把我手臂上的雀斑擦掉。
At one point there were a few dozen kids swarming around me to ask me about America, tug at my hands and try to rub the freckles off my arms.
象许多小的非it公司一样,ASDI意识到了他们的问题,但是他们并不十分清楚他们的需求究竟是什么样子。
Like many small non-IT companies, ASDI recognized their problem but didn't have a clear statement of their requirements.
他们能做的第一件事就是让他上场足够时间来帮助球队,并能真正评估在事业的下一篇章他会是什么样子。
The first thing they can do is have him on the floor enough to help the team and to be able to make a real evaluation on what he's going to be in this next chapter of his career.
你要相信人们正是他们所存在的样子——无论那是什么样子。
You can Trust people to be precisely what they are — whatever that might be.
Steve说人们总是尝试连接那些他们预想的未来的生活中的点,这样似乎他们就可以看见自己的未来是什么样子。
Steve said that many people try to connect the dots looking forward so that they can see what their life will look like in the future.
我注视著父母和祖父母的相片,努力想像他们的父母是什么样子,就这样一直想下去回溯数代,追溯久远。
I looked at pictures of my parents and grandparents and tried to imagine their parents, and so on, back through the generations, back and back through time.
他们教会我互相尊重的男女关系应该是什么样子的。
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women.
弱者惧怕孤独,因为他们不能想象独自生活会是什么样子。
The weak fear of loneliness, because they can not imagine living alone like son.
弱者惧怕孤独,因为他们不能想象独自生活会是什么样子。
The weak fear of loneliness, because they can not imagine living alone like son.
应用推荐