少年侦探团正在为没有业务上门而烦恼。隔壁班叫浩树的小孩过来找他们帮忙。他们家的猫阿基拉不见了。
Detective boys were worried about no business. A child called Haoshu from the neighbor class came and asked them for help. His cat Akira disappeared.
他们在当地一家宠物救助店帮忙时,他们和一只叫怀亚特的猫交了朋友。
When they were helping out in a local pet rescue store, they made friends with a cat called Wyatt.
现在我看到荷马就想为所有像他这样的猫做一些事情,他们可能没有家,甚至收容所不得不对其中一些有其他问题的猫进行安乐死手术。
I now think of Homer more in terms of what he can do for other cats like him, who may be having a hard time finding homes or being euthanized in shelters because they're not 'perfect....
看来,这只猫不仅仅是一个死亡预言家,对于病人及其家属而言,它还是一味安慰剂,帮助他们度过最难熬的时光。
So this cat was not only a harbinger of death but also a comforter during tough times for both patients and family members.
有一次,我坐在莱格家的前廊上寻思着偷一座他们花园里的雕像,他家的猫过来趴在我旁边。
Once, when I was sitting on the Legges' front porch, thinking about stealing a piece of their garden statuary, their cat came and sat with me.
现年51岁的LesterMcCormick和妻子、51岁的Nancy是这群猫的主人。他们将这些无人认养的猫带回了家,但没有想到竟积攒了这么多只。
Lester McCormick, 51, said he and his wife Nancy, 51, took cats into their home when nobody else wanted them, but had no idea that they had accumulated so many. "I."
他把老黄猫带回了家,给它取名叫塔比。他们一起的生活开始了。缅。
So he took the old yellow cat home. He named her Tabby. And that's how their life began.
他们家宠爱的猫在我的袜子上抓破了个洞。
他们在家生起火来让那些邪恶灵魂离开他们的家,他们相信是太阳神把死人叫出来的,他们还相信太阳神会把死人变为其他东西,好像猫。
They at home fire to let those evil spirit leave their homes, they believe that the sun god calls the deceased person. They believed that the sun god dead variable for other things, like a cat.
我也曾经常听到有某些人抱怨他们家的食物被猫偷吃了,而且还说这肯定是我家那只猫的杰作。
I usually heard the news that someone's food had been stolen, and they said that it must be the masterpiece of the cat.
该辆的士到达,及为这对翻译公司走出他们的家,那只猫跑回房子。
The taxi arrived, and as the couple walked out of their home, the cat ran back into the house.
他以猫去商店衡量他们家附近猫他说,你看,我的鱼是也一公斤我的鱼就在这里。
He takes the cat to the shop near their house to weigh the cat. He says, You see, my fish is one kilo, too. My fish is here.
现年51岁的LesterMcCormick和妻子、51岁的Nancy是这群猫的主人。他们将这些无人认养的猫带回了家,但没有想到竟积攒了这么多只。
Lester McCormick, 51, said he and his wife Nancy, 51, took cats into their home when nobody else wanted them, but had no idea that they had accumulated so many.
他们在家生起火来让那些邪恶灵魂离开他们的家,他们相信是太阳神把死人叫出来的,他们还相信太阳神会把死人变为其他东西,好像猫。
They at home fire to let those evil spirit leave their homes, they believe that the sun god calls the deceased person.
最开始的时候,他们吃着大堆好吃的食物,扯着傻气的狐狸和愚蠢的猫的故事,真是非常快乐的一家子。
In the beginning there was lots to eat, and the mice told stories of foolish foxes and silly cats. They were a happy family.
最开始的时候,他们吃着大堆好吃的食物,扯着傻气的狐狸和愚蠢的猫的故事,真是非常快乐的一家子。
In the beginning there was lots to eat, and the mice told stories of foolish foxes and silly cats. They were a happy family.
应用推荐