爷爷奶奶也想要成为他们孙子生活里的一部分。
Grandparents like to be part of their grandchildren's lives too.
也希望他们实现他们为未来,为他们自己,为他们孩子,为他们孙子的梦想。
And may they realize their dream of the future for themselves, for their children, and for their grandchildren.
因此,他家族的土地可以免于开发,而阿尔特莫斯一家就能够确保他们7岁的孙子未来能够得到更好的经济保障。
As a result, his family's land can be protected from development, and the Altemoses will be better able to provide a secure financial future for their 7-year-old grandson.
他们有六个孩子和八个孙子。
他们最近的邻居是一个富人,他的孤儿孙子和他住在一起。
Their nearest neighbor is a rich man whose orphaned grandson lives with him.
我们会提醒有可能这样的祖父母——没有孙子在身边,你可以和你的孩子交谈,他们可能会有更多的时间陪伴自己的父母。
Potential grandparents would be reminded that, without grandchildren around, it's possible to have a conversation with your kids, who incidentally would have more time for their own parents.
乔有四个孙子孙女,他们在假期去看望他。
Joe had four grandchildren, and they visited him during their holidays.
现在他们已经有两个孙子了。
我们写作,是为了保存我们的家族历史,这样我们的孩子和孙子就可以学习、欣赏他们继承的遗产。
We write to preserve our family histories so our children and grandchildren can learn and appreciate their heritage.
工作人员将包括沮丧的祖父母,他们将解释孙子如何打破灯、咬、尖叫和踢。
The staff would include depressed grandparents who would explain how grandkids break lamps, bite, scream and kick.
我没有对这对老夫妇说什么,但他们的一个孙子告诉了他们这件事。
I said nothing to the old couple but one of their grandchildren told them about it.
我有孙子还有继孙,我很想多花点时间和他们在一起。
I have grandchildren and step-grandchildren and I would like to spend time with them.
他们还收集并出售废弃金属,来支付房屋租金并照顾三个孙子。
They collect and sell scrap metal to cover their rent and care for three grandchildren.
我爱丈夫,爱儿子,爱孙子,爱母亲,爱我的狗。说实话,我甚至不知道他们是不是喜欢我。
I adore my husband, my son, my grandchildren, my mother, my dog, and frankly I don't know if they even like me.
如果我们的时间是漫长的-如果我们为的孩子或孙子利益的角度思考-那么这种理论将使我们不原为他们花费任何钱。
If your timeframe is long - if you're thinking in terms of benefits for your children or grandchildren - then this effect quickly makes it unreasonable to spend any money for their benefit.
这期间,也就是说,直到孙子们来和他们一起过夏天的时候,老两口才能彼此拍照。
In the meantime, until the grandchildren come to stay with them in the summer, the old couple takes photos of each other.
他们的孙子(女)们现在都长大了。
去年刘的孙子之一在大邑组织一场刘氏家族的聚会。他们曾经担心告诉别人他们有与刘留有同样的血脉。
Last year a grandson organised a get-together in Dayi for the extended Liu clan, whose members would once have been terrified of revealing their ties.
另一辆145路公交车到站了,我不想工作迟到就上了车,打电话给我朋友让他们给我孙子送一份晚餐。
Another 145 pulled in and, not wanting to be late for work, I got on it, calling a friend en route to ask them to deliver my grandchildren's supper.
但是我们都希望自己活得久一点,可以和我们的孙子一起玩,甚至希望可以活到看着他们结婚,对吗?
And we all want to live long enough to play with our grandkids, maybe even see them get married, right?
他们再一次找到白隐禅师,要求他把自己的孙子还回来。
Once again, they confronted Hakuin, demanding the return of their grandchild. Hakuin was willing.
那年冬天,他们买了一个数码相机,准备给孙子们一个惊喜,可他们不知道如何把它链接到那台一年前买的电脑上。
In the winter they buy a digital camera as a surprise for the grandchildren, but they don't know how to connect it to the computer they bought a year before.
厨房的墙面上贴着她八个孙辈的照片,他们叫她祖母,或者对单个孙子而言,管她叫金龟子祖母。
The walls of her kitchen are covered with pictures of her eight grandchildren, who call her Oma, or, in the case of one grandson, the Beetle Oma.
上周,住在田纳西州的博莱特和吉恩·克拉尼夫妇的孙子在他们屋外的燃烧桶里点火,从而引起了一场火灾。
Last week, Paulette and Gene Cranick's grandson started a fire in a burn barrel outside the couple's Tennessee home.
卡斯特罗的孩子们现在就住在他寓所附近,不过他们会定期带上卡斯特罗的孙子们去看望他。
The commandante's children now live in adjacent houses but regularly bring grandchildren over for visits.
哈瓦多旧城区,一个爷爷(左)和他的儿子以及孙子(中间)正在他们的小房子里看电视。 和他们一起居住的还有其他4名家庭成员。
A grandfather, left, with his son and grandson, center, watch television in their small house where they live with four other family members in Old Havana, July 26, 2011.
其它的都以特许经营和垄断的形式,分给了他的妻子、6个孩子、同父异母的兄弟和孙子,通常都是免费给他们的。
The rest had been selflessly distributed to his wife, six children, half-brother and grandsons in the form of licences and monopolies, usually handed out for nothing.
基辛格提出,春秋时期的《孙子兵法》对他们同样重要。
Of equal importance to them, Kissinger argues, was The Art of War by Sun Tzu, which dates from the even earlier Spring and Autumn period (770–476 B.C.).
基辛格提出,春秋时期的《孙子兵法》对他们同样重要。
Of equal importance to them, Kissinger argues, was The Art of War by Sun Tzu, which dates from the even earlier Spring and Autumn period (770–476 B.C.).
应用推荐