• 如果客人把家里弄得一团,那你就可以用两个:“他们无所顾忌了,好像自己家似的”。

    Assuming you have just had guests who made a mess, these two words mean "they were as carefree as if they were in their own house."

    youdao

  • 日本每周平均工作时间42.3小时,和英国每周41.6小时相比他们的情况并不

    The average working week in Japan is 42.3 hours, compared with 41.6 in the UK, so they are not too badly off.

    youdao

  • 英国“不算”时,他们意思了”,其他人理解成了了”。

    When the British say "Quite good." They mean "a bit disappointing." But what others understand is "Quite good."

    youdao

  • 英国“不算太糟”时,他们意思是好了”,其他人理解成了“了”。

    When the British say "I almost agree." They mean "I don't agree at all." But what others understand is "he's not far from agreement."

    youdao

  • 英国“不算”时,他们意思是好了”,其他人理解成了“了”。

    When the British say "Very interesting." They mean "That is clearly nonsense." But what others understand is "They are impressed."

    youdao

  • 英国不算太糟”时,他们意思是“好了”,其他人理解成了“了”。 。

    When the British say "That's not bad. " They mean "That's good. " But what others understand is "That's poor. "

    youdao

  • 英国不算太糟”时,他们意思是“好了”,其他人理解成了“了”。

    When the British say "That's not bad." They mean "That's good." But what others understand is "That's poor."

    youdao

  • 英国不算太糟”时,他们意思是“好了”,其他人理解成了“了”。

    When the British say "That's not bad." They mean "That's good." But what others understand is "That's poor."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定