当我开了一天的车后,有时会途径我家,告诉我的两个孩子很快就回家了,而他们总是想到我的车上坐坐。
When I have a long drive near the end of the day, I sometimes go past my home to tell my two little children I'll be home soon, and they always want to come along in my car.
他告诉我,他的祖父不能再住在他们家里了,因为他得了阿尔茨海默症。
He shared with me that his grandfather couldn't live in their home any longer either because he had Alzheimer's disease (阿尔茨海默症).
本周,华盛顿的一位大学教授告诉我,致力于他所做项目的毕业生正在找工作,但他们赚的钱不是很多,当然就更不用说养活一个家庭了。
A college professor in Washington told me this week that graduates from his program were finding jobs, but they were not making very much money, certainly not enough to think about raising a family.
于是那些术士,用法术的,迦勒底人,观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。
Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.
马克在第一次会面时就告诉我,他相信不管当时他们选择了哪八种濒危野生动物,现在都会有四分之一惨遭灭绝。
Mark told me at our first meeting that he believes whichever eight critically endangered species they had chosen back then, the chances are that a quarter would now be extinct.
有人告诉我,他们已经公开募股了,它们的许多作家都开保时捷。
I was told that they had gone public, and many of the writers there were driving Porsches.
他们决定告诉我这是个恶作剧,却是在我辞了工作,蹬了女友并开始准备卖房之后才说。
They decided to tell me it was a prank after I quit my job, dumped my girlfriend, and started preparing my house to be sold.
“人们正搬到崭新的公寓楼,因此他们想要一个漂亮的新冰箱,”一位职员告诉我,“有了双门的,人们现在又想要三门的。”
"People are moving into newly renovated apartments, so they want a pretty, new fridge," a clerk told me. "People had a two-door one, and now they want a three-door."
然后他还雪上加霜地告诉我的家人,向他们描述如果我万幸活下来将面临怎样的生活——我可能再也不会走路了,不会说话了,甚至不能理解一些极其简单的命令。
If this were not bad enough, the neurosurgeon further shocked my family by telling them what life would be like for me if I 13 beat the odds and survived.
他们有一美分的邮票点”她告诉我)因为我很无聊,我参观了那里的院子里两个年轻(10岁?)
其实,我只是不太确定在没有拐杖的帮助下我是否能够绕场走一圈 (笑声) 他们告诉我这并非玩笑 这将会是第一次仅仅由女性举着奥林匹克旗,五位女性代表了五个大陆,另外还有三位奥林匹克金牌获得者相当自然地,我的第一个问题是,那我穿什么好呢?
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag. Five women, representing five continents, and three Olympic gold medal winners.
一位投资者告诉华尔街日报说:“伯尼告诉我说‘让这些投资者们先赚些小钱,如果在开始几年让他们高兴了,他们就会投入更多的钱。’”
"Bernie would tell me, 'Let them start small, and if they're happy the first year or two, they can put in more,'" one investor told the Wall Street Journal.
当你读到这里的时候,也许不会同意我所说的每一件事,所以他们告诉我我做错什么了或者我自己也不知道我在说什么。
People reading this may not agree with everything I say, so they tell me I’m doing something wrong or that I don’t know what I’m talking about.
许多读者告诉我说他们设定了许多目标。
Many of our readers have told me that they set lots of goals.
我们被120个爱我们的人包围着,那真是我经历过的最好的一天了,人们现在还会告诉我们,那场婚礼也是他们参加过的最好的婚礼。
We were surrounded by 120 people who loved us. It was the most perfect day I've ever experienced. People still tell us it was the best wedding they've ever been to.
人们纷纷给我写信,告诉我他们现在有了与自己的妻子或丈夫讨论自己疾病的勇气。
People were writing to me saying that now they could talk about their illness with their wives or husbands.
我从别人那里接收到到告诉我他们的生活正在发生怎样的改变的电子邮件,这些已经足够我继续我的写作生涯了。
…The e-mails that I receive from people who tell me how their lives are changing, is sufficient enough reason for me to write.
“现在回想起来,虽然当时我才30岁多一点,但和他们已经完全不是一类人了,”去年春天在伍思特会面时阿奈特告诉我说。
“I was in my early- to mid-30s myself, and I remember thinking, They’re not a thing like me, ” Arnett told me when we met last spring in Worcester.
他们当中有这么多人告诉我他们把票投给了奥巴马,令人吃惊;现在又有那么多人告诉我他们并不快乐,同样令人吃惊。
A surprising number of them told me they had voted for Obama, and an equally surprising number of them now tell me they're unhappy.
“现在回想起来,虽然当时我才30岁多一点,但和他们已经完全不是一类人了,”去年春天在伍思特会面时阿奈特告诉我说。
“I was in my early- to mid-30s myself, and I remember thinking, They're not a thing like me,” Arnett told me when we met last spring in Worcester.
每次我打电话去催,他们都告诉我已经好了,过五分钟我就可以出院了。
Each time I call again, I am told it has been done and I will be out in five minutes.
她告诉我,现年55岁的她正在攻读生物技术学位,不只是因为家具业的工作没有了,而是因为她想鼓励她的孩子也追求他们的梦想。
And she told me she's earning her degree in biotechnology now, at 55 years old, not just because the furniture jobs are gone, but because she wants to inspire her children to pursue their dreams too.
最糟的事,他们在深夜里打我电话告诉我他们逮捕了一个嫌犯。
The worst thing was when they rang me late at night and told me they'd arrested a suspect.
他们给我提供了燕麦片点心,给我看了许多非常棒的图片,还告诉我应该怎么办。
They were plying me with oatmeal cookies, showing me wonderful pictures, and telling me what to do.
他们都写了很多书,并秘密地告诉我,书将出版了。
They each have written numerous books and they Shared some of their secrets of getting published.
他们都写了很多书,并秘密地告诉我,书将出版了。
They each have written numerous books and they Shared some of their secrets of getting published.
应用推荐