即使给员工带薪休假,职场规范和要求他们加班的期望往往也会阻止他们休假。
Even when employees are given paid time off, workplace norms and expectations that pressure them to overwork often prevent them from taking it.
这是他们休假的日子。
他们休假那天玩得开心吗?
他们休假时要上哪去?
皮特先生说他们该开始考虑他们休假的事了。
Mr Pitt said that it was time they began thinking about their holidays.
他们休假两个星期。
库更和他的同事们说只有当他们休假回来时才会感觉到这些气味。
Quignon and his colleagues say they notice the smell only when they come back from vacation.
你没有羡慕过同辈的管理者吗,在他们休假的时候,没有人会往他办公室里打电话。
Have you ever envied fellow managers who don't have to call their offices when they are on vacation?
话题包括他们的妻子和家庭、他们居住的房子、他们的工作、他们服役期间的种种经历、他们休假去过的地方。
They spoke of their wives and families, their homes, their jobs, their involvement in the military service, where they had been on vacation.
他们计划了一个夏末在欧洲的休假。
很多人说,要是能选择,他们宁愿选择休假来恢复活力。
Many say that, given a choice, they would opt for a holiday to put the pep back in their lives.
三分之一以上的员工说他们在按规定休假期间被召回过办公室。
More than a third of workers said they called into the office while technically on holiday.
她安排人们休假,找人顶替他们的工作。
She arranged for people to have time off and for their work to be covered.
他们需要有一个休假使他们振作起来。
太多的职场政策通过禁止员工休假,有力地阻止了员工形成健康的工作和生活间的平衡,即使是在他们最需要休假的时候也不例外。
Too many workplace policies effectively prohibit employees from developing a healthy work-life balance by barring them from taking time off, even when they need it most.
他们需要有一个休假来使他们振作起来。
她说在她父母最后的日子里,除了她和她姐姐外,没有人可以照看他们。 要是没有《家庭休假法》,她俩是没有办法照顾他们的。
She said there was no one to care for them in their last days except her and her sister, and they wouldn’t have been able to do it without the family leave law.
我褒扬国会通过了家庭休假法,并要求他们继续更加强硬地实施儿童抚养政策。
I complimented Congress on passing the family leave law, and asked them to follow up with tougher child-support enforcement.
例如,项目领导者可以请求并收到团队成员关于某个主题的快速反馈,如他们即将休假的时间。
For example, a project leader can solicit and receive quick feedback from fellow team members about a topic, such as their upcoming vacation time.
他们也十分重视假期,每人每年,都可以有几周的休假时间。
And their vacations very seriously, and everybody gets mortable weeks of vacation in a year.
这些公司的努力表明,与往年相比,许多公司的人手并不充足,但尽管如此,他们仍然认识到员工休假的重要性。
These companies' efforts point to the fact that while many companies are not staffed as heavily as they have been in previous years, they nevertheless recognize the importance of vacation time.
然后,当他们结束休假回到工作中的时候,他们就希望在第一次休假之后,再休第二次假来放松一下。
Then, when they return to work from their vacations, they wish they had taken a second vacation to relax from their first vacation.
而且,他们也会进行岗位轮换培训,这样,在员工休假时可以由其他同事替补,此外,他们还会在必要时聘用临时工。
They're also cross-training employees to cover for their colleagues during time off, and bringing in temporary staff when needed.
每年到了春天,很多英国人都会开始计划他们的暑期休假,开始把他们的帐篷和野营器材重新收拾停当。
Now it's Spring, many British people have started planning for their summer holidays, getting out their tents and their camping equipment.
36%的英国人坦称他们在休假期间一般穿得比较随意。 英国人喜欢穿着袜子穿凉拖的习惯是出了名的。
The findings came despite 36 percent of Britons -- who are famed for fashion blunders like wearing socks with sandals -- admitting that they dress more adventurously than usual while on a break.
苹果公司的首席执行官史蒂夫·乔布斯或是戴尔的迈克·戴尔在长期休假后(但重要的是,他们并不是退休)重返商业舞台。
Steve Jobs or Michael Dell returned to the chief executive’s chair of Apple and Dell after a long break (though, significantly, they had not retired).
我的读者将他们与TheStreet.com的沟通邮件转发给我,网站编辑向他们保证,我只是在休假,很快就会回来。
My readers forwarded me exchanges they had with TheStreet.com, where the editors assured them I was on sabbatical and would soon return.
我的朋友们即使是在休假的时候- - -他们不需要去工作- - -却仍看上去很忙碌。
Even friends of mine who are on sabbaticals-people who are not working-seem to be busy.
我的朋友们即使是在休假的时候- - -他们不需要去工作- - -却仍看上去很忙碌。
Even friends of mine who are on sabbaticals-people who are not working-seem to be busy.
应用推荐