给他们书本,“仅仅是因为”团队工作(又叫做家务劳动)完成出色,或者由于你注意到他们表现出了某种美德如同情心。
Give books "just because" for teamwork tasks (aka chores) being well done or because you noticed them demonstrating a positive virtue like compassion.
他们用笔触摸书本内容开始学习。
They start learning by touching the contents in the books with the pen.
他们因此与书本和报纸的世界隔绝,只能依靠其朋友为他们朗读。
They are thereby shut off from the world of books and newspapers, having to rely on friends to read aloud to them.
这意味着主动学习者会对他们所读到和听到的信息提出问题,而被动学习者则会将书本和教授的话都视为“真理”。
This means that active learners raise questions on information that they read and hear, while passive learners accept both the printed page and the words of their professors as "truth".
他们获得书本以外的知识。
书本不能改变世界,但是人们通过阅读改变他们自己来改变世界。
Books cannot change the world, but people change the world by changing themselves through reading.
例如,作者经常发现当顾客第一次遇到她时,他们都会想当然地认为她的主要目标就是销售她书本的复印件或是更多的咨询时间。
For example, the author often finds that when clients first meet her, they assume that her primary goal is to sell them copies of her book or more consulting time.
“什么,爸爸?”他儿子正在从一个纸板箱里面把书本拿出来,将他们整齐的排放在书架上。
"What, Dad?" His son was unpacking books from a cardboard box, aligning them in neatly ordered rows on shelves.
最后,要想孩子们学会爱书本,还要让他们有阅读的时间,有一个安静的地方,这地方冬暖夏凉,可以舒舒服服地蜷缩着身体,还有充足的光线来看书。
And, lastly, for children to be able to learn to love books they need time to read; a quiet place to read in; warmth in winter; a comfortable spot to curl up in; and enough light to read by.
他儿子正在从一个纸板箱里面把书本拿出来,将他们整齐的排放在书架上。
"His son was unpacking books from a cardboard box, aligning them in neatly ordered rows on shelves."
他们还可以朗读书本,也可以随着音乐“跳舞”——也就是动动头和胳膊啦。
The robots are also able to read books and dance to music moving their head and arms.
这里的乡间小路数不胜数(并且交错在一起),很多书本和网站都给他们标上了行走的路线。
The paths are so numerous (and extensive) that books and websites feature scores of walking routes on them, in virtually every part of the country.
他们早将书本放在教室课桌上占座,寝室的灯也开始彻夜亮着。
They leave books to occupy desks in classrooms. They keep their dorm room lamps burning all night long.
诺蒂对此的解释是,他们不可能通过逐项稽核的方式来评审,否则评审工作早已“死亡”。他还说评判的依据是基于书本身的价值,而非名声。
But Naughtie said it would have been "death" to judge by box-ticking and they had had to decide on the individual merit of the books, not reputations.
我还记得在参观完小伙伴的家后,他们手上那少得可怜的书本使我多么吃惊!
I remember visiting friends' houses and being amazed at how little books they had around!
狂热的爱书者愚蠢地抗拒电视,他们忘记了电视作为一个出色的媒体,是可以将孩子转向书本。
Book-lovers who are fanatically and foolishly anti-television forget that television is a marvellous medium for turning children on to books.
这所学校的一位辅导员告诉我:“我记得有一个真的非常聪明的男生,但是他不得不在他的朋友们面前把书本藏起来,因为当他学习的时候他们会取笑他。
But he was reading at a sixth-grade level and felt embarrassed in front of the women. He had to hide his books from his friends, who would tease him when he studied.
这些具有不同喜好的人,都希望找到那种能够同时满足他们不同需要的书本:或者是具有曲折情节的文学作品,或者是关于某种事物——例如牡蛎——的历史书籍。
Those with mixed inclinations seek books capable of addressing several impulses at once: a literary novel with a twisty-turny plot, say, or a history of something like an oyster.
珍能讲双语,是班里顶尖的学生。很明显她是父母的心肝宝贝,他们轮番检查她书本上当天的作业。
Bilingual and top of her class, it was clear that she was the apple of both parents' eyes as they took turns to look through her school books at the work she had done that day.
找当地的学区,他们将提供书本、资料等教育支持。
Ask your school district whether it will provide you with books, materials or other educational support.
正如他们所说,其余的通通成为历史——那些我们从书本上读到的由威灵顿编写的历史。
As they say, the rest is history - literally history as written by Wellington.
在他们家度过的周末并非只有书本与烹调;那些日子里洋溢着走调钢琴与两个走调歌手的动人音乐和歌声。
Weekends in their house became more than just books and cooking,they were filled with the wonderful sounds of the out-of-tune piano and two very out-of-tune singers.
给孩子那些有他们特别喜爱的角色的乐观向上、色彩鲜艳的书本。
Give them bright, colorful books with their favorite characters.
这对孪生兄弟在这些方面都很精通,但他们学习书本知识的无能也是出众的。
The twins excelled, and they were equally outstanding in their notorious inability to learn anything contained between the covers of books.
BetterWorldBooks 能够掌控国家所有文本书籍的流通,尤其是在大学校园内,目前他们有能力动用6454吨即将废弃的书本。
Better World Books runs used text book drives across the country, particularly on college campuses, and claims to have kept over 6, 454 tons of books so far from being dumped in landfills.
有些阅读者对书本所做的旁注记录了他们与所阅读文本的不同意见,例如托马斯·曼的私人图书馆里的那些书(现存于苏黎世)。
Some readers' marginalia record their argument with the text, like those in Thomas Mann's personal library (now in Zurich).
有些阅读者对书本所做的旁注记录了他们与所阅读文本的不同意见,例如托马斯·曼的私人图书馆里的那些书(现存于苏黎世)。
Some readers' marginalia record their argument with the text, like those in Thomas Mann's personal library (now in Zurich).
应用推荐