我们看到他对母亲的依赖,担心万一她有个闪失,他也会活不长。
We saw his dependency on his mother and worried that he might not survive long if anything happened to her.
在最庄严的的时刻他也会露出嘲弄的微笑或是说些讽刺挖苦的话。
At the most solemn moments he will flash a mocking smile or make an ironic remark.
甚至提到她的名字他也会脸红。
他坐着轮椅,是一个出色的篮球运动员,但就像其他孩子一样,在投篮不中或传球失误时,他也会感到沮丧失落。
He is in a wheelchair and is a good basketball player, but just like any kid, it upsets him when he misses a shot or makes a bad pass.
即使在他工作最忙的时候,他也会利用一切可能的时间背诵诗歌。
Even on his busiest work days, he used any available moment to recite poems.
和其他人类一样,即使在日常履行职责的时候,他也会遇到道德问题——他不应该炮制实验、伪造证据或篡改报告。
Like other human beings, he encounters moral issues even in everyday performance of his routine duties—he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports.
他也会游泳。
有时他看见我在笑,他也会笑。
“他也会死的。”看门的男人说。
否则,他也会极大浪费人们的时间。
同样,对伊朗他也会持同样态度。
不过就算我们不说,他也会这么做的。
如果他被炒了,他也会很快重新上岗。
之前他说,一旦宣布解放,他也会辞职。
He previously said that he too would step down once the liberation was declared.
但即使没有数据,他也会支持自己的研究。
他也会一个人游荡在街头,一边观察和思考。
He also walked the streets by himself, observing and thinking.
即使是宝宝,当妈妈难受时他也会跟着难受。
如果他是和我一样的话,他也会过上幸福生活。
你说的没错,他杀了自己的兄弟,他也会杀了我们。
You are right he probably killed his brothers; he will kill us.
有时他也会翘阅读课,或在最后关头挂掉一科考试。
Sometimes he'll skip his course reading or throw a paper together at the last moment.
面试结束,他也会和面试官握手,并且诚挚地道谢。
And also he close the interview also by very warm handshake and also a genuine thank-you.
这样,在他的背后,说到他的时候,他也会这么认为。
They will think that you may also talk the same way about them.
奥巴马表示,即使该法案最终通过,他也会投反对票。
President Obama has said he would veto the legislation if it were eventually passed.
他也会恐惧。
除了收取手续费,他也会从口袋里有余钱的顾客那获利。
As well as charging fees, he would benefit from customers with more cash in their pockets.
即使孩子们不情愿,他也会知道那个时间是为了阅读留出来的。
Even if the child is reluctant, he knows that the time is reserved for reading.
他是我最忠实的朋友,即使在情况十分艰难的时候他也会支持我的。
He's my best friend, who stood by me when the going was hardest.
自己的父亲越狱,他也会逮捕;自己的母亲潜逃,他也会告发。
He would have arrested his own father, if the latter had escaped from the galleys, and would have denounced his mother, if she had broken her ban.
他也会直接站在你面前,表示专注,并稍稍前倾以便与你靠得更近。
He'll also stand directly in front of you to show full attention and lean forward to get closer.
的确,在这关头,冉阿让假使有一个王国,他也会拿来换一根绳子的。
Certainly, if jean Valjean had had a kingdom, he would have given it for a rope at that moment.
应用推荐