看来,史密斯真是个恶魔!编辑被这个消息吓坏了,但他更害怕的是失去他的报刊,所以他同意签字。
Smith, it seems, is really the devil! The editor is frightened by this news, but he is more frightened by the idea of losing his newspaper, so he agrees to sign.
哪怕有一个编辑从他那傲慢的高位上给我写来一行鼓励的话也是好的。
If only one editor, he sometimes thought, would descend from his high seat of pride to write me one cheering line!
这些人当中最直言不讳的要数《连线》杂志编辑克里斯·安德森。他最近表示,新闻行业的最终归宿可能是变成一种业余消遣,而不是一个真正的产业。
Among the most outspoken is ChrisAnderson, the editor of Wired magazine, who recently said that theeventual fate of the media industry may be to become a part-timepursuit rather than a business.
作为一个编辑,他勾勒出了自怜的自画像,而结束这本超乎寻常的家庭回忆录的奇怪潜流之时,又无法让人信服,真是太糟糕了。
Too bad that an editor did not excise the self-pitying self-portrait that unconvincingly brings to an end the strange undercurrents of this unusual family memoir.
正如1928年《大西洋月刊》编辑所说的那样,“如果有一个人能让美国人希望去了解他的一切,那就是亚伯拉罕.林肯”。
As The Atlantic’s editors put it in 1928, “If there is one life of which the American people wish to know everything, it is Abraham Lincoln’s.”
每个项目都是单独提出并由一个编辑来管理,因此选择的决定权在于编辑,同时他也是项目的驱动者。
Each project is individually proposed and managed by an editor, so it is down to the editor to select and then drive the project.
这篇文章于1960年首先在《哈佛商业评论》上发表,他是这本杂志的一个编辑。
This paper was first published in 1960 in the Harvard Business Review; a journal of which he was an editor.
格利奥夫说,跟斯帕诺合作使他成了一个更好的作曲家,“我感觉罗伯特不光是我的乐曲的指挥家,他还是一位伟大的编辑者。”
Golijov believes working with Spano makes him a better composer. "I feel that Robert is not just the conductor for my music, but he's a great editor."
然后他发现自己来到了热轧滚筒面前。这一回是在接袖口,一个杂志编辑在另一面喂。
And then he found himself before the mangle, this time receiving the cuffs an editor of a magazine was feeding from the other side.
其中第二个,坐在我的编辑和他妻子后面,这个小伙子畜牲般嚎叫着摔倒在地上,后来急救人员还得防止躺在地上的他吸进自己的呕吐物。
The second one, sitting behind my editor and his wife, the young man shouting animal sounds as he thrashed on the floor, where the emergency paramedics kept him from breathing in his own vomit.
塞林格得到的最后一次关于写作的学院智慧是来自哥伦比亚大学,他在该校上了一个短篇小说课程,其导师是《短篇小说》杂志的编辑。
Salinger's last brush with institutional wisdom came at Columbia, where he signed up for a short-story course given by Whit Burnett, editor of Story.
幸运的是,作为一个知名的博客,他可以叫搜狐的编辑帮忙恢复他在搜狐的博客,然而编辑不会向他解释这其中到底发生了怎么一回事。
Fortunately, being a famous blogger, he was able to call an editor at Sohu and get it restored, although the editor wouldn't explain what had happened.
比方说,我认识的一位杂志编辑在一个周三的中午得到约稿作者的消息说他正在写的实时性很强的文章将会在她吃完午饭回去前发到邮箱。
A magazine editor I know, for instance, once had a writer tell her at noon on a Wednesday that the time-sensitive piece he was working on would be in her in-box by the time she got back from lunch.
他是一个小说家,诗人,儿童作家,评论家,编辑和论文集作者。
He is a novelist, poet, children's writer, critic, editor and essayist.
三年后,他犯了一生中的一个大错,让我大吃一惊:他居然让我接替他做《美国水星》的编辑,而且我还真的干了一段时间。
Three years later he astonished me by making the big mistake of his life: he asked me to succeed him as editor of The American Mercury, which for a while I did.
马克·派克是自民党之声的编辑,他说:“党内成员会明白尼克·克莱格想要强调的潜在观点——这不是一个单一问题的联合。”
Mark Pack, co-editor of the Liberal Democrat Voice website, said: "Party members will understand the underlying point Nick Clegg was making - that this isn't a single-issue coalition."
他的编辑看来是个懒人,比如,加入一条简单的时间线将比浪费很多页来细述这本书接下来会讲什么的引言更有用。
Putting in a simple timeline, for instance, would have been more useful than the introduction, which devotes many pages to detailing what will be said in the rest of the book.
他是一个体育栏目的编辑。
他得到了一个编辑博客的工作,后来运行了自己的网站。
一位新浪网的总编辑最近在他的微博里承认说,“许多年来”他都梦想着能够在新闻网页的入口处建立一个网页,在那里,读者能够点击或评选出他们自己的最爱。
One top Sina news editor admitted recently on his microblog that he'd dreamed "for many years" of setting up a page on the news portal where readers could nominate and vote for their favorites.
他编制企业俱乐部规定的条文,排列醉酒的同义词,编辑婚姻幸福生活的话语,罗列为什么要娶一个老女人做老婆的理由。
He made lists of rules for his tradesmen's club, of synonyms for being drunk, of maxims for matrimonial happiness and of reasons to choose an older woman as a mistress.
就连弗拉基米尔·纳博科夫也有自我营销的眼光。他让照片编辑将他巧妙地包装成一个头戴帽子、身穿短裤长袜、昂首阔步在森林当中的鳞翅类昆虫学家。
Even Vladimir Nabokov had an eye for self-marketing, subtly suggesting to photo editors that they feature him as a lepidopterist prancing about the forests in cap, shorts and long socks.
他给人的印象安静,忠诚,温良。他是一个厨师,一个狂热的园艺家,还是个一丝不苟的《安大略评论》的编辑。
He comes across as quiet, loyal, and domesticated; a cook, a keen gardener, and a meticulous editor of the Ontario Review.
他是一个出色的编辑,他工作效率很高,也很专业。
He's an excellent editor. He works quickly and professionally.
他是一个出色的编辑,他工作效率很高,也很专业。
He's an excellent editor. He works quickly and professionally.
应用推荐