从这个意义上来说,哈勃定律是错误的。
从这个意义上来说,教育和卫生属于姐妹关系。
从这个意义上来说,他取得了知性方面的进步。
从这个意义上来说块头比单纯的速度更重要。
从这个意义上来说,图书馆可以看作一个共鸣箱。
从这个意义上来说,决策树法不如策略距阵法有效。
In this sense, the decision tree method is less effective than the strategic matrix method.
从这个意义上来说,它是当代人学研究的核心工程。
In this sense, it is the core of modern human research project.
从这个意义上来说,照顾孩子的父亲也会给孙辈提供帮助。
In this sense, a father who takes care of his children also gives his grandchildren a leg up.
从这个意义上来说,关良是戏曲人物画的开山祖实不为过。
In this significance, it's not an overestmation to regard Guan as the founder of Chinese opera figure painting.
从这个意义上来说,艺术,幻觉和视觉科学早已经悄悄地联系在一起。
In this sense, art, illusions and visual science have always been implicitly linked.
从这个意义上来说,领导力就是催生其他人身上的创造力和生产力。
Leadership in the seed sense is creative and productive through other people.
从这个意义上来说,人文底蕴是一部影视作品真正的核心价值之所在。
In this sense, cultural heritage is a core value of the real film and television works lies.
从这个意义上来说,为数众多的科学家离开印度确实损害的该国的创造力。
In that sense, having many scientists leave India does harm innovation there.
从这个意义上来说,所有的比赛都是对自我的挑战,让自己做到最高和最好。
In this sense, all competition is self-competition, rising to one's highest and best.
从这个意义上来说,神话叙述是一种人类关怀,是我们对自身关怀的产物。
From this view, myth narrative is a kind of human care and a production of taking care of ourselves.
从这个意义上来说,新兴市场在应对全球经济衰退方面比西方国家出力更多。
In that sense, emerging markets did more than their Western counterparts to combat global recession.
从这个意义上来说,第一份工作不是可有可无的,它不应被怠慢,也不能被怠慢。
In this sense, the first job is not essential, it should not be neglected, also cannot be neglect.
从这个意义上来说,开展拓展培训是有必要的,建立拓展培训基地前景是广阔的。
In this sense, it is necessary to carry out their training, the establishment expand training base prospects are bright.
从这个意义上来说,2010年的上海世博会是一个真正有全世界参与的国家项目。
In this sense, Expo 2010 is a truly national project engaging the entire country.
它表明了两者无穷大的范围是恰好相同的,从这个意义上来说,“一对一”的对应法可用于两者之间。
It says they are infinite to precisely the same extent, in the sense that a "one-to-one correspondence" can be established between them.
从这个意义上来说,风险只是以日益让人难以理解的方式是被分散了,从国有银行到其他国有机构。
To the extent that risk has been distributed, it is largely from state-controlled Banks to other state entities in increasingly arcane ways.
从这个意义上来说,一部文学翻译作品不但是作者精神活动的产物,而且也是译者精神活动的产物。
In this sense, a translated literary text is a product of not only the original author's mental activity, but also that of the translator.
我们一起收集并分享我们的知识和技能,以促进我们的社区对信息的存取,从这个意义上来说,我们就是专业的。
We are professionals to the extent that, collectively, we gather and share knowledge and skills so we can improve our community's access to information.
每一届毕业班都面临着各自独特的挑战。每一届毕业班都会走进一段历史,从这个意义上来说,历史正在形成之中。
Every class has its own unique challenges. Every class enters a history that, up to that point, is being written for it.
所以科学家认为的进化论是一种理论——从这个意义上来说,无论是进化论本身还是相关的其它理论——并不表示他们对真实性有所怀疑。
So when scientists talk aboutthe theory of evolution — or the atomic theory or the theory ofrelativity, for that matter — they are not expressing reservationsabout its truth.
从这个意义上来说,基因组就不只有八段了,其装配线上就有了十六段病毒基因。 这些基因在被称为重组的过程中开始慢慢地混合起来。
At that point there are not just eight, but 16 viral segments on assembly lines, and the genes start shuffling together in a process called reassortment.
从这个意义上来说,日本近代教育留下的是惨痛的教训,因为它将一代日本人铸造成了战争的狂人,致使中国及东南亚各国人民蒙受了巨大的灾难。
If so, the recent education in Japan has left behind a painful lesson as it shaped nothing but militant souls which plunged the East Asian countries into the abyss of war.
从这个意义上来说,日本近代教育留下的是惨痛的教训,因为它将一代日本人铸造成了战争的狂人,致使中国及东南亚各国人民蒙受了巨大的灾难。
If so, the recent education in Japan has left behind a painful lesson as it shaped nothing but militant souls which plunged the East Asian countries into the abyss of war.
应用推荐