这引起了那些从看动物的游人身上赚钱谋生的人们与射杀动物的人之间的冲突。
This pits those who make a living from taking people to see the animals against those who shoot them.
当孩子们长到从看一些饮食相关的电视节目转向类似《学徒》这种创业节目时,越来越多的年轻人开始创办自己的事业。
After being weaned on a television diet of Dragons' Den and the Apprentice, a growing number of young people are starting their own businesses.
我们从车里看狮子,很安全。
他不敢从边缘向下看。
我从顶楼朝下看时感到头晕目眩。
从我了解的情况看,还存在某种问题。
它们从近处看总是更小。
即使从远处看,他的狐装造型也非常漂亮。
Even from a distance, the effect of his fox costume was stunning.
她瞇着眼从锁眼往里看。
从经济观点看,这个项目彻底失败了。
无论你从哪个方面看,核能都是未来的能源。
Whichever way you look at it, nuclear power is the energy of the future.
从她上封信看,他们过得非常愉快。
Judging by her last letter, they are having a wonderful time.
从好的方面看,利润增加了。
人们开始望过去,看响声是从哪里发出的。
People began looking across to see where the noise was coming from.
从多方面看,这是当时很现代化的一所学校。
从后来发生的事看,这一决定证明是正确的。
从车道上的痕迹看,他似乎在急转弯时打滑了。
Marks in the roadway seem to indicate that he skidded taking a sharp turn.
我从双筒望远镜看只见一团模模糊糊的东西。
从西班牙队最近的比赛情况看,他们不太可能夺冠。
On the evidence of their recent matches, it is unlikely the Spanish team will win the cup.
从社会政治学上看,该市对20世纪思想、文化的贡献也同样意义重大。
In social politics, too, the city's contribution to 20th century thought and culture was no less portentous.
无论从哪一方面看,这个局面都很尴尬。
The situation is an awkward one, whichever way you look at it.
他的发明从赢利角度看并不成功。
这份计划中,从科学角度看最让人兴奋的部分在军事上却可能无用。我指的是新型激光开发。
The parts of the enterprise which are scientifically the most exciting are unlikely to be militarily useful. I am thinking here of the development of new kinds of lasers.
如果人们从更宏观的角度看,许多积极的事情正在发生。
If one looks at the bigger picture, a lot of positive things are happening.
从目前看,业务举步维艰。
这一设计从工效学方面看几乎无懈可击。
从所有的迹象看,交易将按计划进行。
All the indications are that the deal will go ahead as planned.
她从我身边翩然走过,看都不看我一眼。
从统计学的观点看,实验结果意义不明显。
The results of the experiment are not statistically significant.
从塔顶往下看,山下是成片的树林。
To see from the top of the tower, the foot of the mountain is a sea of trees.
应用推荐