白金汉宫也没有出现在街景地图上,尽管人们可以从鸟笼道的树丛中依稀瞥见那里的景象。
Buckingham Palace is also not on street view, although it can be glimpsed through the trees on Birdcage Walk.
现在的问题是,不知道他能否从铁栅栏钻出去,因为他以前从来没有试过。
The question now was, if he could squeeze himself through the grating, for he had never tried before.
他们从出生到现在几乎从来没有吃饱过。
现在还没有找到一个办法让人们从合法网站上购买音乐——所以提供这项服务的公司将会赞同他人努力阻止盗版行为。
There is no one answer to get people buying music from a legal site - so this service will fall in with the rest trying to deter people from piracy.
地震发生前是没有征兆的,因此,从现在就开始进行准备相当重要。这样一来,你才会知道灾难发生时该做什么,该如何应对,如何进行有意义的自我保护。
Because earthquakes occur without warning, it's important to take steps now to prepare, so that you know what you can do and how to respond - constructive, protective action is possible.
现在你可能会惊讶我并没有从女人对爱的渴望开始。
Now you might be surprised that I didn't begin with her desire for love.
那条鱼没有从漫长的脱水时间中幸存下来,现在漂浮在离岸几英尺远的垃圾当中,被反方向的涡流冲刷向河岸。
The fish had not survived its lengthy time out of the water and was now floating amidst the debris a few feet out from the bank, washed in against the shore by the backward eddy of the current.
现在,掠过混沌表面的气流是没有神话色彩的,它似乎是从故事中引用的,它看来熟悉却又稍有改动。
So, the wind over the face of deep, now it's demythologized, So it's as if they're invoking the story That would have been familiar and yet changing it.
他们假装从纺织机上取下了布料,在空中用剪子剪开,用没有线的针缝合,最后说:“看,现在衣服做好了!”
They feigned to take the stuff from the loom, cut it out in the air with big scissors, they sewed with needles without any thread, saying at last: “Look here, now the robes are ready!”
差不多每个人都确信明天Apple将会发布它的平板电脑,但是直到现在,没有一个参与其中的人——从史蒂夫·乔布斯到与之合作的数百家商业伙伴——明确地肯定这件事。
Most everyone is certain that Apple will reveal its tablet device tomorrow, but no one involved - from Steve Jobs to the hundreds of likely partners - had explicitly confirmed it. Until now.
他回答说:“这是因为我们是它的继承人,如果我们没有从昂贵的冲突发现问题,那么我们在现在和将来的任何冲突中,都不能发现问题。”
He responds: "it's important because we are its legates, and if we question nothing from that costly conflict, then we need question nothing in conflicts of the present and future."
现在没有,从我再次撞见他以来都没有。
现在没有,从我再次撞见他以来都没有。我的意思是,有——当我十八岁的时候,但那是几百年前的事了,早在我遇到你之前。
Not now, not since I bumped into him again. I mean, yes, when I was eighteen, but that was aeons ago, way before I met you.
他认为现在世界各国应该努力将自己从现有的核武器世界中解脱出来,而不只是一味责备像伊朗这些并没有拥有核武器的国家。
Instead of picking on countries like Iran, which do not possess an atom bomb, the rest of the world should, he said, rid itself of existing nuclear weapons.
神秘主义者们说,从“永恒”的观点来看,没有“过去”、没有“现在”、也没有“未来”,一切都是同时存在的。
The mystics say that from the point of view of the Eternal, there is no past, present, and future, and that everything coexists simultaneously.
袁现在没有工作,并正在学习成为一名出租车司机,他把从银行收到的帐单转给他父亲袁益仲来还款。
Unemployed and studying to be a taxi driver, Yuan now has debt collectors from banks turning to his father, Yuan Yizhong, for bill payment.
毕竟,我没有什么见不得光的,现在媒体的鼓噪正把国会和国民的注意力从我们更伟大的行政目标上引开。
After all, I had nothing to hide, and all the clamor was diverting the attention of Congress and the country from our larger agenda.
如果没有想象,一个人无法从过去和现在获得知识来证实对复杂未来的猜想。
Without imagination, one couldn't get from knowledge of the past and present to justified expectations about the complex future.
但是我们的集成任务还没有完成;现在,我们必须从以中间件为中心的组织演变成以建模为中心的组织。
But our integration mission is not yet fulfilled; now, we must evolve from a middleware-centric to a modeling-centric organization.
这么长的时间若是乘飞机,可以从伦敦飞到北京。因此,现在几乎没有人再乘这趟列车。
That's roughly the time of a flight between London to beijing-which is why hardly anyone takes this train.
最后,几个月前,他们加入了同步功能和桌面浏览器的插件,这意味着现在我可以在任何时候从我的清单上输入、查看或者删除条目,完全没有纸质笔记本的必要了。
Finally, a few months ago, they added syncing and desktop browser plugins, meaning that I can now enter, access, and delete items on my list from anywhere, making my need for paper notepads obsolete.
譬如,我在努力学习不再不停地把现在遇到的问题归咎于那些在我小时候,尚没有能力自己从伤害中站起来的时候伤害过我的人们。
For I did learn to stop the constant blaming of present problems on those who harmed me when I was so young and unable to stand up for myself.
现在,不管有没有看到塌边那些前辈的魂灵,杨贵武已经从隐秘之门进入了另一个宇宙。
Now, with or without unseen spirits at his side, Yang Guiwu stood at another of the universe's hidden doors.
现在,从赛义夫为冲突所下的血腥的结论来看,显然他没有抓住事情的重心。
Now, with the conflict headed for its bloody conclusion, Saif clearly doesn't grasp the gravity of what's befallen him.
早上那个地方什么也没有,现在堆起了庞大的一堆麦秆,仿佛是那个嗡嗡叫的红色大肚汉从肚子里排出来的东西。
And the immense stack of straw where in the morning there had been nothing, appeared as the faeces of the same buzzing red glutton.
2001年卸任后,克林顿每年从图书版税和演讲费中获益数百万;他大概从来没有像现在这么富有过。
After leaving office in 2001, Clinton reaped millions yearly from book royalties and lecture fees; he probably has never been richer than he is now.
现在他还没有定下《降临》这首诗的主题,亚当和夏娃从伊甸园这个极乐的地方降临人间。
Now, he hasn't yet settled on the topic of the fall, the fall of Adam and Eve from their place of bliss in the Garden of Eden.
时间正一分一秒地过去,国会可能没有足够的时间在财政部确定的提高上限的最后期限——星期二完成投票,把债务上限从现在14.3万亿再次提高。
With time fast running out, Congress may have left it too late to meet the Tuesday deadline set by the Treasury for raising the debt ceiling above its current $14.3tn limit.
时间正一分一秒地过去,国会可能没有足够的时间在财政部确定的提高上限的最后期限——星期二完成投票,把债务上限从现在14.3万亿再次提高。
With time fast running out, Congress may have left it too late to meet the Tuesday deadline set by the Treasury for raising the debt ceiling above its current $14.3tn limit.
应用推荐