我决定尝试拍摄一只狐狸从灌木丛中偷窥的一个更自然的镜头。
I decided to try for a more natural shot of a fox peering from the bushes.
他们指给我那些原本隐藏起来、却被寂静暴露了的东西:一头野鸡从灌木丛中伸长脖子打探我们,一只乌鸦在树枝间跳来跳去,一只浣熊在它的窝里打鼾。
The hidden things silence revealed: a pheasant craning its neck to spy on us from a thicket, a crow hopping from branch to branch, a raccoon snoring in den.
他现在确信那声音是从灌木丛中传来的。
野兔从灌木丛中突然窜了出来。
一条蛇嗖地从灌木丛中蹿了出来。
野兔从灌木丛中突然窜了出来。
一只狐狸从灌木丛中窜了出来。
一只狐狸从灌木丛中窜了出来。
受了惊的小动物从灌木丛中窜了出来。
兔子从灌木丛中窜出来。
我马上就要说出“是的”,这时贝基从灌木丛中出现了。
The word "yes" was on my lips, when Becky emerged from the bushes.
就在他的面前,他看到三只美丽的白天鹅从灌木丛中向他游来。
Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket.
她用自己的钱让妇女们从灌木丛中来到哈克特港市来与她见面。
She used her own money to bring women from the bush to the city of Port Harcourt for meetings.
就在他的面前,他看到三只美丽的白天鹅从灌木丛中向他游来。
Just infront of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket.
他正骑着马走着,忽然庞得贝先生从灌木丛中冲了出来,来势是那么凶猛,使它的马受了惊,窜到路旁去了。
He was riding alone when Mr. Bounderby burst out of the shrubbery, with such violence as to make his horse shy across the road.
在美国华盛顿州,为了抓到小精灵,一些玩家甚至在黑暗中爬行,或是突然从灌木丛中跳出来,警方不得不在社交网络上发布了警示。
In Washington state, us, police posted a warning on social media after players had been found "creeping... in the dark, popping out of bushes," to capture Pokemon characters.
他们指给我那些原本隐藏起来、却被寂静暴露了的东西:一头野鸡从灌木丛中伸长脖子打探我们,一只乌鸦在树枝间跳来跳去,一只浣熊在窝里打鼾。
They showed me the hidden things silence revealed: a pheasant craning its neck to spy on us from a thicket, a crow hopping from branch to branch, a raccoon snoring in its den.
突然,一只小鳄鱼大小的蜥蜴从矮灌木丛中蹿出,爬上了附近的一棵猴面包树。
All of a sudden, a lizard about the size of a small crocodile hurtled out of the undergrowth and raced up a nearby baobab tree.
突然,一只猴子从路旁的灌木丛中窜了出来。
All of a sudden, a monkey rushed out from the bush near the path.
然后,从漆黑的灌木丛中,那头鹿跳到车头灯的灯光中,和车撞了个正着。
And then from that dark thicket the deer leaped into the light, heading straight for our car. The impact woke Sid.
他从桥下游过,游向灌木丛中的家里。
我们从去年栽种的灌木丛中收获了许多水果。
We reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year.
突然,从你身后的灌木丛中爬出了一条巨大的、凶恶的响尾蛇,它盘绕起身体,准备好了对你进行攻击。
Then, suddenly, out from behind a bush slithers a huge, sinister rattlesnake, coiled and ready to strike.
在有月亮的午夜,有时候我路上碰到了许多的猎犬,它们奔窜在树林中,从我面前的路上躲开,好像很怕我而静静地站在灌木丛中,直到我走过了再出来。
At midnight, when there was a moon, I sometimes met with hounds in my path prowling about the woods, which would skulk out of my way, as if afraid, and stand silent amid the bushes till I had passed.
在有月亮的午夜,有时候我路上碰到了许多的猎犬,它们奔窜在树林中,从我面前的路上躲开,好像很怕我而静静地站在灌木丛中,直到我走过了再出来。
At midnight, when there was a moon, I sometimes met with hounds in my path prowling about the woods, which would skulk out of my way, as if afraid, and stand silent amid the bushes till I had passed.
应用推荐