假如他知道这一切,我现在感到很遗憾,因为我从没告诉过他我是多么愧疚、多么不孝、多么悔恨。
If he did, I am sorry. I never told him how sorry I was, how unworthy I was, how I regretted it.
卡梅隆从没告诉过他谁是艾莉森,他从不认为艾莉森是个真实存在的人。可能这真的是艾莉森。
Cameron had never told him much about Allison, he never even thought she was a real person, but maybe she was. It would make sense. Maybe this is Allison.
但他们从所有其它家庭或朋友那里得知他的父亲告诉其他人为他感到自豪,但这个父亲从没告诉过他儿子。
But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.
泰勒后来告诉我他从没见过我把什么东西摧毁得如此彻底过。
Tyler told me later that he'd never seen me destroy something so completely.
今天我们收到了一封读者发来的邮件,告诉我们这些榜单真的很棒,但他说他从没发现过我们发过印度女性的照片。我略事思索,对啊!
So we got an email from a reader today telling us how great our site isand also that he hasn’t found any pictures with Indian women here.
可他从没告诉过她他打算拿它参加科学展览!
He never told her he was going to enter it in the Science Fair!
我避开了他的目光,告诉法官说我已经是新家庭的一员了。我说,利奥教我怎样制作东西,带我看电影,帮我做作业。他总是顺从我的意思,连跟我说话都从没粗声过。
I avoided his glance and told the judge I was part of a new family now, and that Leo taught me how to make things, that he always listened to me and never raised his voice.
可他从没告诉过她他打算拿它参加科学展览!
He never told her he as going to enter it in the Science Fair!
可他从没告诉过她他打算拿它参加科学展览!
He never told her he as going to enter it in the Science Fair!
应用推荐