尽管每年很多人对中央电视台的春晚评价不高,但从某种程度上说,它已经成了春节不可缺少的一部分。
While every year many people do not hold a high opinion of the CCTV Spring Festival Gala, it has become a somewhat necessary part of the festival.
从某种程度上说(我们可以想想克尔凯郭尔),它使得人们把这疾痛视为珍宝。
In a certain sense (let us think of Kierkegaard), it makes people cherish it.
我知道,我知道...我是一个理想主义者,这样的世界永远也不会存在.但是没关系.我可以接受世界现在的样子...同时,为我所拥有的这么美妙的一个世界表示感激.为我生活中拥有这么多这么棒的人(比如屏幕前的你)表示感激.通过我的这一行为,我的感激将会辐射到这个世界,从某种程度上说对它也会有所改善.
I can accept the world as it is … and at the same time, show my gratitude for what a wonderful world we have. And what wonderful people (such as you guys) are in my life.
读您的书的时候,我感到您认为文学从某种程度上说本身就是一种表达,人们可以在较深的层次上认识到文学的价值。
I get the sense from your book that you do think literature can speak for itself to a certain degree, and that people can at some gut level recognize the value of literature.
从某种程度上说,过去,现在,未来都在同一时刻同一地点。
In some sense, past, present and future are all there at once.
可以为应用程序构建更多优秀功能,但是从某种程度上说,需要把它部署到GAE中。
There are more great features we could build for our application, but at some point, we need to deploy it to the GAE.
从某种程度上说,也许这一研究结果正确与否并不重要。
In some sense, it may not matter whether the study is right or wrong.
你是否认为从某种程度上说,你是生活在一个孤立的世界里?
Do you think you're living in a sort of isolated world in some way?
从某种程度上说,这些制度就是根据行为主义原则而建立的。
And, to some extent, these have been shaped by an adherence to behaviorist principles.
从他的眼神里,我看到了和父亲一样的善良;从某种程度上说,吉尔伯特实际上非常地像我父亲。
When I looked into his eyes, I saw the same expression of kindness that Dad always had; Gilbert actually resembled Dad somehow.
从某种程度上说,这也是一种解脱——我再也没有什么可以隐瞒的。
从某种程度上说,每个人都害怕。
从某种程度上说,地方报纸的问题是高度概括性的,即对新科技不适应产生的结果。
To an extent, the problem of local news is generational-a result of the difficulty of adapting to new technology.
从某种程度上说,冒点险也许是进化中不可缺少的,否则,青少年们会终生在地下室里听那些野小子们今天称作音乐的各种噪音。
To some extent, risk taking may be an evolutionary necessity; otherwise, the teenager would spend his whole life in the basement listening to whatever noise those crazy kids call music these days.
从某种程度上说,事实上国际象棋普及盛行如初,不逊于过去几十年的任何时点。
In fact, in some ways, chess is as popular and successful today as at any point in the last few decades.
国家像人一样,也有情绪。从某种程度上说,英国现在的脾气很坏。
COUNTRIES, just like people, have moods; and Britain's is somewhat grumpy right now.
从某种程度上说,人们可以购买和出售注意力。
但是从某种程度上说,社交网络是独特打造的赚钱机器。
But in some ways social networks are uniquely engineered as money-making machines.
相反地,从某种程度上说,在当今这个制造商们追求低成本生产及分销、寻求新市场的世界里,金砖四国的地位似乎少了几分夸大其词,倒多了几分真实了。
Rather there seems to be less hype and more reality about BRIC's place in a world in which manufacturers are chasing lower costs of production and distribution and seeking new markets.
广告是许多网站发迹的心脏。但是从某种程度上说,社交网络是独特打造的赚钱机器。
Advertising is at the heart of most Internet success stories. But in some ways social networks are uniquely engineered as money-making machines.
我感觉从某种程度上说她有点低能迟钝,但本性非常善良。
I felt that on some level she was incompetent and slow, but she was very good-natured.
大多数孩子愿意穿上高雅的黑色礼服,而且穿着白色婚纱的伴娘觉得这样从某种程度上说很令人沮丧。
The majority of little kids wish to be dressed in a elegant dress little Black Dresses, and a basic white flower girl attire may be somewhat of a frustration to them.
从某种程度上说,人们可能会回到旧蒸汽机工作在田野上的时代。
It would be a return, in a way, to a time when older steam engines once worked in the fields.
从某种程度上说,作为一名开发人员,我需要的更多。
但是从某种程度上说,由我们运用这些科技着实有点浪费。
从某种程度上说,就像整个世界的重担卸下了一样。
In a way, it's like the weight of the world is being lifted off of your shoulders...
从某种程度上说美联储过去几年的做法也是正确的。
To some extent that was also true of the Fed's behavior during the past few years.
从某种程度上说,教条论和怀疑论都是纯粹的哲学;一个是完全确信世界可以被理解,一个完全确信不可理解。
Dogmatism and skepticism are both, in a sense, absolute philosophies; one is certain of knowing, the other of not knowing.
从某种程度上说,教条论和怀疑论都是纯粹的哲学;一个是完全确信世界可以被理解,一个完全确信不可理解。
Dogmatism and skepticism are both, in a sense, absolute philosophies; one is certain of knowing, the other of not knowing.
应用推荐