从方方面面来讲,他都过着极为奢侈的生活。
事实上,从生产水平方面来讲,在美国直到1930年才完成这一转变。
At the production level, in the United States the conversion was virtually complete by 1930.
从应答方面来讲,动物的免疫防御系统又划分为先天性免疫细胞及分子和适应性免疫细胞及分子。
Animal immunizing and defending system is also divided into geneogenous immunizing cells and molecules & adaptive immunizing cells and molecules on response.
然而从积极的方面来讲,当搜索索引不是频繁进行更新时,使用本地门户搜索服务具有将搜索负载分布到集群节点的优点。
However, on the positive side, when search indexes are not updated frequently, using the local portal search service has the advantage of distributing the search load over the cluster nodes.
从很多方面来讲,今天我们在埃及所见证的,其实是这个国家真正的去殖民地化。
In many ways, what we have witnessed in Egypt today is the real decolonization of this country.
从某个方面来讲,这是微软旧有传统的回归,它只会在第三个版本中提供真正完成的应用程序。
In some ways, this hails back the old Microsoft tradition of not offering a truly completive application until about the third version.
从好的方面来讲,让你的血糖保持在一个良好的水平可以让你感觉更好并且大脑清醒。
On the positive side, keeping your blood sugar on an even keel can help you feel better and stay mentally sharp.
从我这方面来讲,在比赛刚一开始的时候,我就给她施加了很大的压力,这样她出现了很多不该有的非受迫失误。
Especially at the beginning of the match, I did put on her a lot of pressure, and then she started to do a lot of unforced errors.
锻炼,从另一个方面来讲,是一种结构化和重复的身体活动形式,前提是该活动要定期进行。
Exercise, on the other hand, is a structured and repetitive form of physical activity that you do on a regular basis.
而事实上,从很多方面来讲,俄罗斯比美国更需要一个新条约。
Yet the fact is that, in many ways, Russia needs a new treaty more than America.
换句话说,模式无法执行DTD长期以来能够执行的所有操作,而从另一方面来讲,模式也无法表达人们希望对文档施加的进一步规则的完整集合。
In other words, schemas cannot quite do everything DTDs have long been able to, while on the other hand, schemas also cannot express a whole set of further rules one might wish to impose on documents.
结果是一个数组,或者从更加数学方面来讲是一个矩阵。
The result is an array — or, for the more mathematically inclined, a matrix.
从另一个方面来讲,一种理想化的燃料是不含氧的。
我的确有一种感觉,我已经完成了这套四重奏似的作品,从叙述角度上来讲它们尽管不是四联曲作品,但在某种方面它们是前后连贯的。
I do have a sense of having completed a quartet of books which, while not a tetralogy in any narrative sense, do cohere in a way.
遗憾的是,从许多方面来讲,这都是一个危险的战略。
Unfortunately, this strategy is dangerous on a number of counts.
在质地方面,这种草颜色更绿,或者说颜色更深,所以从建筑的角度来讲,也可以从颜色方面和其他高尔夫球场进行对比。
This grass is also greener or darker green in texture, so you can again have different contrast in color throughout the golf course which is desirable from the architectural standpoint of view.
老师们的流言并不像女孩们的那么露骨,没有谁叫谁牛,但是从某些方面来讲,产生的效果要大得多。
The teachers’ gossip never got as blatantly mean as the teenage girls’ — no one was ever called a cow — but in some ways the effects were more widely felt.
索贝尔指出,从进化方面来讲,控制对另一个动物的攻击性有很大的价值。
In evolutionary terms, the ability to control aggression in another animal can have major value, Sobel pointed out.
但这个委员会并不具有强制力,至少从法律意义上来讲如此。它不受任何条约束缚,成员未在军事、安全问题甚至渔业管理方面达成协议。
The council is essentially toothless, at least in a legal sense:It's not bound by any treaties, and members have chosen not to deal withmilitary and security issues, or even fisheries management.
从另一个方面来讲,提高团队智能的第一个任务是测量团队智能。
Measuring group intelligence, in other words, is the first step in increasing group intelligence.
从许多方面来讲,盖茨对互联网模糊的预测等于是胡思乱想。
In many ways, Gates's cloudy crystal ball regarding the Internet amounted to wishful thinking.
从大的方面来讲我们比较看重非常规解决问题的技巧。
At the highest level, we are looking for non-routine problem-solving skills.
从很多方面来讲,胜利是令人愉快的。
从各方面来讲,女性在何时要小孩这个问题上通常承受着巨大的压力,而男性,由于被告知他们的生理条件是没有时间限制的,因此他们做父亲的机会则一直良好。
Women often bear excruciating pressures around choosing when to have a child, from all angles, while men are told their biology is limitless, hence their chance at fatherhood is as well.
对于成就感的关注程度显得越来越有必要,这也让我感到十分惊讶—尤其是从治愈美国教育系统在这方面的缺陷上来讲。
A focus on fulfillment also strikes me as increasingly necessary - particularly from the perspective of curing the ills of the U.S. educational system.
从某一方面来讲那些长期高举简单化大旗的人们获得了成功.
On one hand, the move is a victory for those who have long preached the glory of simple, less processed foods.
从很多方面来讲,这看起来是LAMP优点的退步。
In a lot of ways, it seems like a step backwards from the advantages of LAMP.
从组织方面来讲,没有你们每个人的贡献,大会就不可能如此成功。
The conference would not have been successful, as an organizational matter, had it not been for the contribution that each of you has made.
从组织方面来讲,没有你们每个人的贡献,大会就不可能如此成功。
The conference would not have been successful, as an organizational matter, had it not been for the contribution that each of you has made.
应用推荐