今年的电影无论从数量上还是质量上都说不上好。
It was a bad year for films, in terms of both quantity and quality.
今年的新电影无论从数量上还是质量上都说不上好。
It was a bad year for new films in terms of both quantity and quality.
2013年的电影无论从数量上还是质量上都说不上好。
2013 was a bad year for films, in_terms of both quantity and quality.
你看七八十年代,研究自然科学的一批人,更多地从数量上考虑。
If you look at the group of people doing research in natural science in the '70s and' 80s, you see that most of them looked purely at Numbers.
我们还用setgrid来设置网格,该命令使您可以从数量上查看图。
We also slapped on a grid with set grid, which lets you eye the graph quantitatively.
但是一直以来,如何从数量上刻画货币危机和银行危机是一个棘手的问题。
However, it is difficult to quantitatively describe the currency crisis and banking crisis at all times.
不论是从数量上还是其他范畴上说,中国年都是地球上最大的人类活动了。
In terms of raw Numbers in almost every category, the Chinese New Year Spring Festival is the largest human event on the planet.
这种展览在往届艺博会期间也有,但今年的展览从数量上到规模上,似乎都更大。
While this has happened in the past, this year such exhibits seemed tobe greater in number and larger in scale than ever before.
省电往往是来自于从数量上减少物理服务器,而不是从休眠或关闭电源的服务器。
Power savings most often come from the reduction in the number of physical servers, not from the sleeping or powering off of servers.
无论从数量上还是从质量上来说,新时期王船山文学研究的成果是前所未有的。
The achievements of Chuanshan literature research in this era have never reached before neither in quantity nor in quality.
本文引用数学方法研究青海农业分布,力求从数量上找出其分布特征和变化规律。
The article apply mathematical method to research of agricultural distribution of Qinghai province. It strive to find out the characteristic of distribution and the Iaw of change from quantity.
既然一些国家的代表太少,不妨限制富国的代表团规模,从数量上求得适当的公平。
Since there are only a few representatives from some countries, may as well limit the scale of the rich countries' delegations.
冯·诺依曼从数量上比较了大脑神经元和真空电子管的运算速度,大胆暗示两者可以类比。
Von Neumann quantitatively compared the speed of brain neurons and the speed of vacuum tubes, boldly implying the two could be compared.
点击几个键,我可以给每人发送消息,从数量上把他们拉进我的生活,这种频率在二十年前是不可想象的。
With the click of a few keys, I can send each of them a message, pulling them into my life in Numbers and with a frequency that was unthinkable twenty years ago.
千百年来一直处于“第二性”的女性在当代的广告中却成为了“第一性”,至少从数量上而言。
At least in quantitative terms, women who have been in "secondary" for thousands of years, have become "primary" in contemporary advertising.
如此小的方阵,要不是其武器装备的优势和其火力的改善,从数量上看是不能够维持一场战斗的。
Such was the little phalanx which, but for the superiority of its armament and the perfection of its fire, could not have maintained a struggle so unequal in point of numbers.
小角度,我们,从数量上已讨论过,允许的角度范围大小,重物必须,也只能在这里,不在绳子上。
Small angles, and we discussed quantitatively how small you would like to allow, and also the mass has to be exclusively in here and not in the string.
由于受去年以旧换新计划支撑的小型汽车需求正减小,欧洲的汽车市场预期从数量上在2010年内下降约10%。
Europe's car market is expected to fall in volume terms by around 10% in 2010 as the scrappage schemes that helped underpin demand for smaller cars last year are withdrawn.
一个相当重要的因素是一个人愿意或者能够向公众展示的个人信息,无论从数量上还是在内容的种类上都是很有限的。
An equally important factor is there are limits to the amount and kinds of information a person is able or willing to make available to the public at large.
收割者和掠夺者虽然已经被大肆报道,成为头条新闻,但又小又便宜、而且性能不俗的小型无人机从数量上已经大大超越那些又大知名度又高的无人驾驶飞机。
Reapers and Predators grab the headlines, but these big, high-profile drones are already outnumbered by small and cheap but capable craft.
他们报告说,细菌在五秒之内从地砖转移到了饼干上,但没有报告从地砖成功转移到食物上的细菌的具体数量。
They reported bacteria were transferred from the tiles to the cookies within five seconds, but didn't report the specific amount of bacteria that made it from the tiles to the food.
他们报告说,细菌在五秒钟内从瓷砖转移到饼干上,但没有报告从瓷砖成功转移到食物上的细菌的具体数量。
They reported bacteria were transferred from the tiles to the cookies within five seconds but didn't report the specific amount of bacteria that made it from the tiles to the food.
根据一项新的研究,主流杂志上带有绿色信息的广告数量从1987年开始上升,并在2008年达到10.4%的峰值。
According to a new study, the number of advertisements with green messages in mainstream magazines has risen since 1987, and peaked in 2008 at 10.4%.
从画作中其它悬挂的鸟(有的被拔了毛,诸如此类)的数量上看,创作这个主题的并非一日之功。
To judge from the number of other hanging birds on view (plucked and otherwise), the subject had a long run.
尽管经济学家认为,严格地说,美国现在并不能算是陷入了经济衰退,可是经济活动减速所造成的负面影响随处可见,而且外国民工首当其冲,这从他们给家里汇款的数量上可见一斑。
Although economists say the United States is not technically in a recession, the slowdown in economic activity is having a dramatic impact on the amount of money immigrants are able to send back home.
1990年,在有选举产生的职位上,黑人妇女的数量从1970年的131人增至1990年的1950人。
The number of Black women in elective office has increased from 131 in 1970 to 1,950 in 1990.
从2000年起,囚犯的数量增长了30%达到6.3万人,实际上监狱的容量只有5.1万人。
The number of inmates has jumped by 30% since 2000 to over 63, 000, against a capacity of only 51, 000.
从2000年起,囚犯的数量增长了30%达到6.3万人,实际上监狱的容量只有5.1万人。
The number of inmates has jumped by 30% since 2000 to over 63,000, against a capacity of only 51,000.
最初可能需要同样数量的人花多几年的时间以存够钱拥有自己的房屋和汽车,真正意义上的拥有,而不是从银行租贷来的。
Initially it would take a few years longer for the same number of people to save enough to own houses and cars - actually own them, not rent them from Banks.
最初可能需要同样数量的人花多几年的时间以存够钱拥有自己的房屋和汽车,真正意义上的拥有,而不是从银行租贷来的。
Initially it would take a few years longer for the same number of people to save enough to own houses and cars - actually own them, not rent them from Banks.
应用推荐