然后,在星期天的下午,我从厨房窗户往外看,看到我们的狗 Quatchi 在看地上的什么东西。
Then, on Sunday afternoon, I looked out of the kitchen window to see our dog Quatchi watching something on the ground.
我从她那里学到我们必须努力学习以考上好的高中。
I have learned from her that we must study hard in order to go to a good senior high school.
我认识到我的说法是有争议的,而且跟我们从主流新闻来源听到的不一样。
I realize my saying this is controversial and differs from what we hear from mainstream news sources.
作为一位母亲,我对孩子们能在我这儿学到什么保持警觉,真正的警觉——对任何事情,从说话的方式到我们的行为和思想。
As a mother, sometimes I'm alarmed, really alarmed, at how much our children learn from us — everything from the way we talk to how we act and think.
我需要知道你是能不能把我们的车从CTC开出来,到我们往的地方,给基斯和我带点衣服来。
I need to know if you can take our car from CTC, go to our place and grab some clothes for Keith and I.
当感受到条纹扑到我身上后的重量时,我的心脏狂跳不止。之后,他从我们院子里跑出去了。
My heart was pounding furiously as I felt the horrible weight of that dog on top of me before he raced away from the yard.
我知道如果空手道课前他不做家庭作业,作业就完成不了,因为到我们从他的空手道课回来后,他太累了。
I know that if he doesn't do his homework before his karate class, it's not going to get done because by the time we get home from his karate class he's too tired.
我不肯定从从新闻集合中筛选出来的结果能给到我们好质量的新闻。
I'm not sure that having aggregators pick from a pool of stories written by specialists with an agenda is necessarily going to give us good journalism.
不过,我真的没有想到我们在一起的岁月会如此短暂:23年,从我们初次相遇(卡那卡溪区域公园,我记得很清楚)到我死去,短短的23年。太短了。
However, I didn't think our time together would be so short: 23 years from our first meeting (at Kanaka Creek Regional Park, I'm pretty sure) until I died?
我认识了一个什么东西都会修的人,从我女儿会说话的巴尼玩具到我们的Bose收音机。
I knew a guy who could repair anything from my daughter’s talking Barney to our Bose Wave radio.
他回答道:“嗯,我是想确保晚上的时候,没有人从后面撞到我们,晚上到处都没有灯呢。”
He shouted back, "Well, I have to make sure no one bumps into us from behind at night-there are no lights anywhere!"
我想我们应该学会从摄影家们的角度来观察世界,他们往往能看到我们忽视的,平常生活场景的美丽画面。
I guess we should learn how to see our world from a photographer’s eyes.
一直到我们驾车离开普特纳,我才从梦中醒来。
Only when we were driving away from Putney together, did I wake from the dream.
随着年龄的增长,我从课堂上和书本上越来越多地了解到我们的祖国是一个具有五千年悠久历史的文明古国。
Increase with age, I learned from the classroom and in the books more and more aware of our motherland is a long history of five thousand years of ancient civilization.
五年前,我从河南大学移了一些凌霄花苗到我们厂。
Five years ago, I moved some trumpet creepers to my factory from Henan University.
我把从车站到我们公司的地图传真给您。
I'll fax you a map show how to get to our office from the station.
当他触到我的时候,他的触碰灼痛了我的手,仿佛有一股电流刹那间从我们身上流过。
When he touched me, it stung my hand as if an electric current had passed through us.
我闭上了眼睛,能听到我们14岁的女儿在电话上聊天的声音和从电视机里传来的笑声。
I closed my eyes. I could hear our 14-year-old daughter chattering on the telephone and laughter coming from the TV.
从我的家乡到我们大学是乘车一小时的路程。
从我的家乡到我们大学是乘车一小时的路程。
我们不能在军事模型得到我们的手,但是从我的经验,我们得到非常非常接近。
We can't get our hands on the military models, but from my experience we get very very close.
乡村习俗。中的一切…都让从城市搬到我们这个小镇的我的邻居感到高兴。
Everything about country customs delighted my neighbors, who had moved to our small town from the city.
就这样在我每天过着舒服的日子时,有一天忽然我从电视新闻中看到我们四川的川东、川南等地遭受暴雨,受到洪水的袭击。
So when I lead a comfortable life every day, one day I suddenly see from TV news we east sichuan, sichuan and other places in sichuan suffered heavy rains and flooding attacks.
就这样在我每天过着舒服的日子时,有一天忽然我从电视新闻中看到我们四川的川东、川南等地遭受暴雨,受到洪水的袭击。
So when I lead a comfortable life every day, one day I suddenly see from TV news we east sichuan, sichuan and other places in sichuan suffered heavy rains and flooding attacks.
应用推荐