从属权利要求说明了本发明的优选实施例。
The dependent claims describe preferred embodiments of the invention.
从属权利要求应当用附加的技术特征,对引用的权利要求作进一步限定。
The dependent claim shall, by additional technical features, further define the claim which it refers to.
权利要求。F…是权利要求。e…的从属权利要求,因此也符合PCT关于新颖性和创造性的要求。
Claims... f... are dependent on claim... e... and as such also meet the requirements of the PCT with respect to novelty and inventive step.
引用两项以上权利要求的多项从属权利要求,只能以择一方式引用在前的权利要求,并不得作为另一项多项从属权利要求的基础。
Any multiple dependent claims, which refer to two or more claims, shall refer to the preceding one in the alternative only, and shall not serve as a basis for any other multiple dependent claims.
引用两项以上权利要求的多项从属权利要求,只能以择一方式引用在前的权利要求,并不得作为另一项多项从属权利要求的基础。
Any multiple dependent claims, which refers to two or more claims, shall refer to the preceding one in the alternative only, and shall not serve as a basis for any other multiple dependent claims.
贷款人有权依照本合同或本合同的从属合同的规定对抵押物、质押权利进行处分。
IV. The Lender is entitled to stipulate the disposal of guaranty and hypothecation in term of contractual stipulations or the stipulations in the subordination agreement of the contract.
它基于、但不从属于权利性产权,是权利性产权派生出来的非经济性权利或社会关系权利。
It is based on, but not pertains to, power property right; it is a kind of non-economical right or social relationship right derived from power proper right.
它基于、但不从属于权利性产权,是权利性产权派生出来的非经济性权利或社会关系权利。
It is based on, but not pertains to, power property right; it is a kind of non-economical right or social relationship right derived from power proper right.
应用推荐