钱从富裕国家流向了较为贫穷的国家。
通过绿色民间组织从富裕国家传递到亚马逊的消费者的压力也开始产生了影响。
Consumer pressure, transmitted from rich countries to the Amazon via green NGOs, is beginning to have an effect.
由于慢性非传染性疾病的负担逐渐从富裕人群转向贫困和弱势群体,需求也随之增长。
Demands are rising as chronic noncommunicable diseases shift their burden from wealthy populations to the poor and disadvantaged.
进几年,患慢性病的人数的增加速度令人乍舌,从富裕国家向贫穷国家的转移也让人奇怪。
In recent years, the burden of chronic diseases has increased dramatically, and shifted dramatically, from rich countries to poorer ones.
对公共卫生而言,随着疾病负担从富裕国家转移到较不富裕国家,癌症控制的复杂性大为增加。
For public health, the complexity of cancer control has increased enormously following the shift of the disease burden from wealthy to less affluent countries.
从富裕国家中的过分专科化到贫穷国家中由捐助者推动的注重单一疾病的规划,这一点都很明显。
This is evident in the excessive specialization in rich countries and donor-driven, single disease-focused programmes in poor ones.
从富裕国家银行危机的经验看,增长恢复正常趋势的平均年限是两年,最多长达3年以上。
In the average rich-country banking crisis, it took two years for growth to return to trend; at worst it took more than three (see article).
就是这样做,它已经在落后国家内创造了大量的小额资本家,现在该从富裕国家吸收一群大资本家过来了。
In so doing, it has created millions of micro-capitalists in poor countries. Now it needs to attract throngs of big capitalists from rich ones.
不过亚太地区的情况有些不同,亚发行的成立是为了从富裕工业国筹集贷款资金来扶持经济增长。
The situation is different for the Asia-Pacific area. The Asian Development Bank was created to raise money from rich industrial nations for loans to support economic growth.
我们知道流行病学和全球趋势,知道对人类和经济造成的破坏方面,从富裕社会向贫穷和弱势群体的这种转变意味着什么。
We know the epidemiology, the global trends, and what the shift from affluent societies to poor and disadvantaged populations means in terms of human and economic wreckage.
老头子说他早年想不通为什么盗窃是对社会有害的,因为那有助于资源重新分配,让财富从富裕的个体流动到贫穷的个体有什么不好。
In the early stages of my work on crime, I was puzzled by why theft is socially harmful since it appears merely to redistribute resources, usually from wealthier to poorer individuals.
从农村到城市的移居已经成为一种普遍的现象,因为年轻人想要追求更富裕的生活。
Migration from rural areas to urban cities has become a common phenomenon as the youth want to seek a more prosperous life.
富裕的地区从较贫困的地区分离出来这个先例,西班牙和意大利并不是唯一对此操心的国家。
Spain and Italy would not be the only places to fret about the precedent of rich regions pulling away from poorer ones.
而且即使是富裕的家庭从吃饭到写作也都只使用一张大桌子。
And even wealthy families used one large table for everything from eating to writing.
穆萨住在危地马拉城一个富裕小区里,马约莉经常开车从位于首都郊外的工厂载着他回家吃午饭。
Musa lived in an affluent neighborhood of Guatemala City, and Marjorie often drove him from their factory, on the outskirts of the capital, home for lunch.
即使是最穷的美国人,从很多其他国家的标准来衡量,也是富裕的,所以为他们提供服务肯定有赚头,比如麦当劳就经营得红红火火。
Even the poorest Americans are rich by the standards of many other countries, so there is money to be made by serving them. McDonald's, for example, is booming.
在某些地区,比如相对富裕的哈里亚纳邦和旁遮普邦,从比较贫困的邦买新娘已经成为普遍现象。
In some parts of the country, like in the relatively wealthy states of Haryana and Punjab, families have been known to buy brides from poorer states.
从2004年开始,哈佛,这个全球最富裕的大学就一直是全球最好的大学。
Harvard, the world's richest university, has topped the rankings since they were started in 2004.
正统基督教派从乡村传播到了富裕的市郊。
Fundamentalism has spread from rural areas to the affluent suburbs.
然而,对于多数富裕国家,从欧洲一地鸡毛的最重要影响在于财政问题。
For much of the rich world, however, the most important consequences of Europe's mess will be fiscal.
B:对,我们的生活越发富裕,城市里的狗从看家变身为宠物,现在许多人都养狗,或作宠物或作买卖。
B: You're right. As people are becoming more and more affluent, the role of the dog has changed from a sentinel to a favorite pet.
但在全球化的帮助下,技术革新使富裕经济体从产业型经济转变为服务型经济,薪资丰厚的蓝领工作变得越来越少了。
But technological change has made well-paid blue-collar jobs rarer as rich economies, helped by globalisation, have shifted from industry to services.
日内瓦和苏黎世则是坐落在富裕地区,而且从当地较为宽松的税收和监管政策上获益匪浅。
Geneva and Zurich sit in a wealthy region and have benefited from favourable tax and regulatory policies.
贫穷国家将在发电量上增长最快,从2005年到2030年,平均每年上涨4%,而较富裕国家则为每年增长1.3%。
Poor countries will show the strongest growth in electricity generation, increasing by an average of 4% per year from 2005 to 2030, compared with 1.3% per year for their richer counterparts.
将财富从相对贫穷的人手中转移到相对富裕的人,这样的重新分配听起来有些荒唐。
温室气体减排量的数字在从草案到最终定稿的过程中可能会有变动,但让我们暂时从表面价值看看,当富裕国家摒弃自身的义务时会发生什么。
The figure might have changed between the draft and final documents, but let's take it at face value for the moment, to see what happens when rich nations offload their obligations.
结果是,在许多情况中,出现资金从较贫穷国家向较富裕国家外流的情况——这是令人担忧的事情。
The result is that, in many cases, there is a net financial outflow from poorer to richer countries - an alarming state of affairs.
结果是,在许多情况中,出现资金从较贫穷国家向较富裕国家外流的情况——这是令人担忧的事情。
The result is that, in many cases, there is a net financial outflow from poorer to richer countries - an alarming state of affairs.
应用推荐