现在我可以从容不迫地拜访我的亲戚。
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
She defeated all her rivals for the job with nonchalant ease .
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
She defeated all her rivals for the job with nonchalant ease.
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
他从容不迫地走进室内。
你可以从容不迫地去上班。
他从容不迫地看了那封信。
他们从容不迫地旅行,沿途经常停下来。
他从容不迫地站起身来从房间里走了出去。
我到树林中去,因为我希望从容不迫地生活。
在做重大的事情之前要从容不迫地思考一下。
因此他从容不迫地仔细研究,直到发现足够证据。
Therefore, he carefully studied unhurried manner until sufficient evidence is found.
运动可以使你精力充沛,从容不迫地应付日常生活和工作。
Sports and exercises have many advantages, such as it make you abundant energy, let you deal daily job by easy stages.
我为比尔怎么能做到看起来从容不迫地对待一切而感到惊讶。
两天前的那个夜晚,令人痛苦的飓风艾琳从容不迫地取道东岸直抵纽约。
Two nights ago, Hurricane Irene was taking her sweet time, making her painfully slow path up the East Coast towards New York.
我将在生活的泥潭中摸爬滚打,让自己从容不迫地接受困难重重地生存考验。
I’m rolling around in the mud of life and getting myself dirty in this messy business of living deliberately.
如果你希望大方坦然地迎接客人,最佳方案是从容不迫地提前准备好一切。
You want to be relaxed for your guests and there's no better way to do that than having the time to leisurely get yourself ready.
唯有知道如何善待自己,你才会信心百倍,从容不迫地准备应对疾病的侵袭。
Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won't be confident and ready enough to resist the attack of illness.
我将在生活的泥潭中摸爬滚打,让自己从容不迫地接受困难重重地生存考验。
I'm rolling around in the mud of life and getting myself dirty in this messy business of living deliberately.
西顿挪到窗边,看着他从容不迫地穿过大街到对面的班戈鱼饵和渔具店去了。
Seton moved to the window, watching him amble across the street to Banger's Bait and Tackle.
他平平静静,从容不迫地径直走向平时所坐的那个座位,而我则一直在看着他。
Quietly and deliberately he made his way to his usual seat. I kept my eyes on him.
那人就把棍子从右手腾到左手,从容不迫地抓住他的下巴,同时向下后方一拧。
But the man, shifting the club from right to left, cooly caught him by the under jaw, at the same time wrenching downward and backward.
他们到了68号。门头上那盏触目的红灯不言而喻,他们从容不迫地走过去敲门。
They went, the significant red light over the transom at 68 telling its own Story. Strolling leisurely up, they knocked.
Kellerman握着一把枪,枪口朝下,追击他们,他移动缓慢,从容不迫地寻找目标。
Kellerman, gun drawn, is on the hunt. He moves slowly, deliberately as he seeks his target.
是让几个有见识的赞赏者从容不迫地研究一幅画好呢,还是让一群人匆匆地胡乱看上一通好?
Is it better to have a few knowing admirers study a painting at leisure, or a crowd see it in haste and confusion?
我们只有当它们出现了就去处理,想好立刻要处理哪件最重要的事情,然后从容不迫地对待一切。
Just learn to deal with them as they come up, and figure out what's most important to deal with right now, and take everything in stride.
他放下了大玻璃杯,不慌不忙地划了一根火柴;然后他更加从容不迫地点起了一枝金纸嘴的香烟。
He put down his tumbler, and deliberately struck a match; then with even greater deliberation he lit a gold-tipped cigarette.
他放下了大玻璃杯,不慌不忙地划了一根火柴;然后他更加从容不迫地点起了一枝金纸嘴的香烟。
He put down his tumbler, and deliberately struck a match; then with even greater deliberation he lit a gold-tipped cigarette.
应用推荐