她从我身边经过,什么话都没说。
相反,她没有说一句话,而是晃晃悠悠地从我身边走开,面对着墙壁。
Instead, without saying a word, she rolled away from me and faced the wall.
她以为一个星期前自己在课堂上认真听讲,但很显然,这些话只是从她耳边掠过。
She thought she had been listening in class the week before. But apparently the words had bounced right off her ears.
凯瑟琳带着一种凄凉的胜利口气说着话。她仿佛决心进入她的未来家庭的精神中去,从她敌人的悲哀中汲取愉快。
Catherine spoke with a kind of dreary triumph: she seemed to have made up her mind to enter into the spirit of her future family, and draw pleasure from the griefs of her enemies.
当鲁尼的妻子埃米一听到噩耗的时候,“从她口里出来的第一句话就是,‘这样的话,他得安葬在特拉维斯旁边,’”马尼恩-柏雷克说道。
When Looney's wife Amy first heard the news, "the first thing that came out of her mouth was, 'well then he has to be buried next to Travis,'" Manion-Borek said.
上周六,一位妇女在奥克兰市的一辆火车上,从晚上开始到接下来的16个小时,她都在大声地讲点话。
A woman boarded an Amtrak train in Oakland last Saturday night and proceeded to talk loudly on her cellphone for much of the rest of her 16-hour voyage.
他们从她口里一句话也得不到。
博伊兰头一个情人可能够味儿,鲁道夫想:从他话里听得出势利眼的权度快乐,但是她肯定没有帮助他纠正发音。
She might have been delicious, Boylan's first love, Rudolph thought, tasting the profound joys of snobbery, but she sure didn't work on his accent.
她以为一个星期前自己在课堂上认真听讲,但很显然,这些话只是从她耳边掠过。
She thought she had been listening in class the week before. But apparently the words had bounced right off her ears. Why?
她以为一个星期前自己在课堂上认真听讲,但很显然,这些话只是从她耳边掠过。
She thought she had been listening in class the week before. But apparently the words had bounced right off her ears. Why?
应用推荐