从前,有一个男孩和他的朋友一起在海滩上玩耍。
Once upon a time, there was a boy who was out playing on the beach with his friends.
仅仅是这样一个简单的语句,霍布斯让我从前的优先表——与家人和朋友社交,工作,锻炼,家务,然后休息——完全颠倒了过来。
In such a short and simple statement, Hobbes turns my former priority list – socializing with family and friends, work, exercise, household chores, then rest – completely on its head.
从前,一个小镇上有个年轻而执拗的男孩,为了挑战他的固执,他的朋友和他打赌说他不敢在半夜时分将一个钉子钉在墓地中央的一棵树上。
Some years back, a brave young boy in a small town was challenged by his friends to fix a nail in a tree situated in the middle of a burial ground at midnight.
只有一只声音嘶哑的芦雀,在河边的树丛中用悲伤机械的音调向她打招呼,就像一个已经没有了友谊的从前的朋友向她打招呼的声音一样。
Only a solitary cracked-voiced reed-sparrow greeted her from the bushes by the river, in a sad, machine-made tone, resembling that of a past friend whose friendship she had outworn.
Facebook总裁马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)则描绘了一个更加个性化、人性化的网络,也就是我们的朋友、同事、伙伴和家人的网络,它将成为我们主要的信息来源,就像从前没有网络那样。
Facebook CEO envisions a more personalized, humanized Web, where our network of friends, colleagues, peers, and family is our primary source of information, just as it is offline.
从前,在经历过一个伤心的事情后,一位朋友告诉我在三周时间内每天晚上在我睡觉前写下五件值得感激的事情。
Once, after going through a heartbreak, a friend told me to write down five things I was grateful for each night before I went to bed for three weeks straight.
一个结婚以后的朋友,无论如何不是从前的朋友了。男人的灵魂现在羼入了一些女人的灵魂。
A friend after the marriage, no matter how not her former friends. A man's soul now pitcher into some of the woman's soul.
不论我们花多少力气来去除自己不再需要的上瘾和习惯时,我们常常惊讶地发现自己想拾起从前的一切,就好像挂念一个熟悉的朋友一样。
Whenever we make the effort to free ourselves of an addiction or a habit we no longer need, we are often surprised to find ourselves missing the old pattern as we would a familiar friend.
听一个朋友说,温州刮台风是常有的事情,台风一来,街上便不似从前繁忙的冷清,即使偶尔,也是呼啸而过。
Listen to a friend said, wenzhou is often a typhoon, the typhoon comes, the streets were not busy before cold and cheerless, even if occasionally, and roared.
他们的人生宛如一个迷宫,充满不受诺言,从前的朋友,未完成的事情,和好的意图,却从未具体化。
Their lives are a maze of broken promises, former friends, unfinished business, and good intentions that somehow never materialize.
我有一位祖母级的朋友,上周我们聊天时她说道自己从前就是一个挂钥匙儿童,这样其实好处颇多。
A grandmother friend I chatted with last week told me that she had been a latch-key child and there were lots of benefits.
只有一只声音嘶哑的芦雀,在河边的树丛中用悲伤机械的音调向她打招呼,就像一个已经没有了友谊的从前的朋友向她打招呼的声音一样。
Only a solitary cracked-voiced reed - sparrow greeted her from the bushes by the river, in a sad, machine-made tone, resembling that of a past friend whose friendship she had outworn.
只有一只声音嘶哑的芦雀,在河边的树丛中用悲伤机械的音调向她打招呼,就像一个已经没有了友谊的从前的朋友向她打招呼的声音一样。
Only a solitary cracked-voiced reed - sparrow greeted her from the bushes by the river, in a sad, machine-made tone, resembling that of a past friend whose friendship she had outworn.
应用推荐