例如,当我和我爸爸吵架的时候,我会试着从他的角度来写,这真的很有用!
For example, when I am fighting with my dad, I'll try writing from his point and it works!
从他的角度来看,你是成功的。
从他的角度来看,这变成了一件非常倒霉的事情。
It turned out to be such a goddamned disaster from his point of view.
从他的角度来可能这很有趣,但是大整体会有一个要处理的赘生物。
That might seem fun from his perspective, but then the larger body has a tumor to deal with.
要想理解一个男人的想法,最好的办法是设身处地从他的角度考虑。
To understand a man's mind, the best way is to put yourself from his point of view.
同样从他的角度,生活可真如同玩摇滚一般,你知道——毕竟我是一名写歌的。
Also from his side, it's very rock-and-roll, you know - after all, I'm a songwriter!
从他的角度出发,新的理论不仅在企业中要切实可行,而且要为人类更高目标服务。
It is his position that not only must the new principles make it possible for organizations to function and perform, but they must also serve the higher goals of human endeavor.
前五章中我们力图进入海德格尔的视野,从他的角度对艺术内部各环节的关系进行了梳理,并总结出艺术的本质。
In the first five chapters, we try to analyze the relation between each part of interior art from Heidegger's point of view, and summarize the essence of art.
这辆车从机械的角度来说是非常可靠的,他判定道。
他的发明从赢利角度看并不成功。
但当她考虑把照片发布到网络时,她从儿子的角度出发:如果他同学的父母看到他在浴缸里挺起胸脯的照片,他会怎么想?
But when she considered posting them online, she took the perspective of her son: How would he feel if his classmates' parents saw photos of him chest-up in the bathtub?
在那本书中,他从法律的角度审视了日本社会。
In that book, he examined Japanese society through the lens of law.
从最善意的角度来解释他的金融交易,他一直是天真和草率的,这不是管理非洲最大经济体的最佳品质。
To put the kindest interpretation on his financial dealings, he has been naive and sloppy, not the best qualities for looking after Africa's biggest economy.
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说。
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says.
“从市政开支的角度来看,这对整个国家来说已经是个大问题了。”他说,“我们需要仔细研究它。”
"It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country," he says, "We need to take a magnifying glass to that."
从我的角度来看,他似乎是一个邮递员。
从钱的角度考虑他确实得到了一份不错的工作,然而他的父母却坚决反对他在那家公司上班。
He indeed got a favorable job in terms of money. However, his parents objected to him working for that company.
他在电话中说到:“从华为的角度来看,(这样做)并不会有什么损失。”
"From Huawei's standpoint, there's nothing to lose," he said by telephone.
他说,“总之,从社会学的角度看,文艺复兴不是新一天的黎明,而是一天的黄昏。”
In short, the Renaissance was not, socially speaking, the dawn of a new day, but its twilight.
这一点从他对待自己作品的实用角度可以看出。
This could be seen in the way he treated practical aspects of his work.
这一点从他对待自己作品的实用角度可以看出。提供足够的排水系统和其他的工程考虑与安排地表特征同等重要。
This could be seen in the way he treated practical aspects of his work. Providing for adequate drainage and other engineering considerations mattered as much as arranging surface features.
从社会角度来看,他的经验也很有意思。
From a social point of view, his experience is also interesting.
一些历史学家认为达芬奇的天才有部分归功于他的左撇子,因为这迫使他从奇特的角度来思考和观察。
Some historians have suggested that da Vinci's left-handedness added to his genius, because it forced him to think and see in an extraordinary way.
然后,借助精神力量的帮助,从某种隐喻的角度来说,他能够将精神集中在那些能帮助他看到未来的特殊事件上。
Then, with the help of a spiritually heightened awareness, he was able to focus on those particular facts that would help him to see, in a metaphorical sense, the future.
他宣称,这一切从历史的角度看会好得多。
It will all look much better in the light of history, he argued.
他宣称,这一切从历史的角度看会好得多。
It will all look much better in the light of history, he argued.
应用推荐